英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 越南语杂文 » 正文

越南故事: Khỉ và Cua

时间:2011-10-22来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Ngy xưa, c một ch khỉ đang đi bụng. 从前,有只猴子正饿着肚子。 Khỉ thấy Cua c cơm nắm th bn gạ gẫm Cua đổi cơm lấy hạt giống cy hồng. Cua ngẫm nghĩ thấy ko cng bằng nn từ chối. Nhưng
(单词翻译:双击或拖选)

 

Ngày xưa, có một chú khỉ đang đói bụng.

从前,有只猴子正饿着肚子。

Khỉ thấy Cua có cơm nắm thì bèn gạ gẫm Cua đổi cơm lấy hạt giống cây hồng. Cua ngẫm nghĩ thấy ko công bằng nên từ chối. Nhưng Khỉ láu cá nói:


- Khi cậu ăn một hạt cơm thì hạt cơm ấy sẽ ko còn, nhưng khi cậu trồng cây thì cây sẽ ko ngừng cho trái.

Cua cho là chí lí và đồng ý đổi cơm nắm lấy hạt giống.

Cua trồng hạt hồng ở 1 góc vườn của mình. Hằng ngày đều chăm chỉ tưới nước và nói chuyện với hạt giống:

- Nếu ngươi ko mau đâm chồi nảy lộc thì ta sẽ đào ngươi lên đấy.

Hạt giống nghe thấy thế thì sợ lắm bèn nẩy mầm thật nhanh. Cua lại nói:

- Nếu ngươi ko mau lớn thành cây to thì ta sẽ dùng kéo cắt ngươi làm nhìu khúc.

Chồi cũng sợ hãi nên nhanh chóng mọc thành cây cao. Cuối cùng Cua nói :

- Cho trái đi hoặc là ta sẽ đốn ngã ngươi!. Vậy là cây liền ra quả sai nặng trĩu cành.

Những quả hồnglần lượt(陆续)chín mộng. Khỉ thấy vậy liền trèo lên cây và tìm ăn những quả chín nhất. Vì Cua bò ngang nên ko thể trèo lên cây, Cua bèn nhờ Khỉ hái hồng. “Được thôi” - Khỉ nói, nhưng thay vì hái những trái chín đỏ thì Khỉ lại ném trái xanh, cứng vào đầu Cua làm cô nàng bất tỉnh. Cua phải nằm liệt giường mấy ngày liền.

Đám con của Cua lo lắng cho mẹ nên chạy nháo nhào,khóc lóc(哭泣)tìm Ong, Hạt Dẻ, Kim Khâu và Cối Đá. Thấy tình cảnh Cua bi đát, đàn con lại nheo nhóc cả Ông, Hạt Dẻ, Kim Khâu và Cối đá đều rất tức giận, chúng liền cùng vạch ra kế hoạch trả thù Khỉ.

Khi Khỉ vừa ra khỏi nhà, đám người của Cua liền lẻn vào thực hiện kế hoạch trả thù: Hạt Dẻ trốn trong bếp lò, Cua Con thì nấp trong chậu nước, Ong thì ở trong nồi súp miso, Kim Khâu chui trong chăn và Cối Đá ngồi trên nóc nhà. Tất cả cùng đợi Khỉ trở về.

Đến chiều tối thì Khỉ về. “Ôi, lạnh wá” - Khỉ khẽ rên rỉ và tiến đến bếp lò nhưng ở đấy, Hạt Dẻ đã chờ sẳn để thổi bùng ngọn lửa làm Khỉ bị bỏng. Khỉ ta nóng wá liền chạy tìm chậu nước. Nào ngờ vừa cúi xuống thì đã vị bầy Cua Con kẹp tứ tung. Lúc này, Khỉ bèn chạy tìm nồi miso để chữa bỏng, nhưng Ong đã kịp thời bay ra chích Khỉ từ trái sang phải. Khỉ hoảng vá liền chui vào chăn trốn nhưng lại nhảy dựng lên la oai oái thì vì Kim Khâu đã nằm sẳn ở đó rồi. Cuối cùng thì Khỉ phải tháo chạy khỏi nhà nhưng chưa kịp chạy xa thì Cối Đá từ trên lao xuống phang một cú thật đau vào đầu Khỉ.

Khỉ đau đớn vừa rên rỉ vừa khóc ròng:

- Tôi xin hứa từ nay sẽ không tái phạm nữa! Xin tha cho.

Sáng hôm sau khi hết đau, Khỉ liền hái những quả hồng chín ngon nhất mang tới gặp Cua để tạ lỗi. Cua cũng là kẻ hiểu biết, nên không trách cứ gì Khỉ nữa. Từ đó trở đi, Khỉ và Cua chung sống hòa thuận với nhau tới cuối đời.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 越南语 阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表