喜庆丰收、报答社神佑护ăn mừng được mùa, đền đáp thổ công phù hộ
古代拜月的习俗phong tục cúng trăng thời xa xưa
古书上有“秋祭月”的记载sách cổ co ghi chép về “Ngày thu tế nguyệt”
秋祭日和中秋不是同一天“Ngày thu tế nguyệt” không cùng một ngày với Trung Thu
嫦娥奔月的神话câu chuyện thần thoại “Hằng Nga bay lên cung trăng”
甚于射箭的英雄anh hùng giỏi bắn cung ruộng đông田野 树木cây cối thiêu đột v. 焚烧
khô cằn干巴巴的,贫瘠的 úa héo adj.枯黄的 can đảm v.敢于,大胆 bắn rơi 9 mặt trời射掉9个太阳
vạn vật đã hồi sinh万物复生 từ đấy自此
树木生机勃勃地长起来cây cối lại tràn đầy sức sống,xanh tươi mơn mởn→mơn mởn生机勃勃