越南语学习网
胡志明诗歌:《狱中日记》68
日期:2012-05-29 19:29  点击:802

 

越有騷動 邕報赤道訊十一月十二日
“Việt hữu tao động” Ung báo, Xích đạo tấn 14-11
“Việt Nam có bạo động” tin Xích đạo, báo Ung Ninh 14-11

寧死不甘奴隸苦
義旗到處又飄揚
可憐余做囚中客
未得躬親上战場
Ninh tử, bất cam nô lệ khổ,
Nghĩa kỳ đáo xứ hựu phiêu dương;
Khả liên dư tố tù trung khách,
Vị đắc cung thân thướng chiến trường.


Bản dịch của Nam Trân:
Thà chết chẳng cam nô lệ mãi,
Tung bay cờ nghĩa khắp trăm miền;
Xót mình giam hãm trong tù ngục,
Chưa được xông ra giữa trận tiền. 


分享到:

顶部
04/04 23:07
首页 刷新 顶部