英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越南小说:Bỉ vỏ 216

时间:2017-06-26来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Đ mười hai giờ m chưa thấy ht Tm Bnh về! Năm bứt rứt, e ngại khnghiểu Tư-lập-lơ c xoay gip cho vợ chồn
(单词翻译:双击或拖选)
        Đã mười hai giờ mà chưa thấy hút Tám Bính về! Năm bứt rứt, e ngại không

hiểu Tư-lập-lơ có xoay giúp cho vợ chồng mình được lấy vài chục bạc

không? Và Tám Bính có tránh thoát khỏi những cặp mắt ranh mãnh của

"cớm" chùng không? Tiếng gió vang mỗi lúc một to. Cảnh vật càng yên

vắng. Tâm trí Năm càng thêm rời rã. Năm lại vươn vai ngáp dài rồi nhíu mắt

trông một làn mây trắng lẩn dần dưới góc trời đen xám xa xa và lại vẳng cất

tiếng lên:

"Không "vòm" không "sộp" không "te"

"Niễng mũn"(4) không có ai mê nỗi gì?

         ài Gòn bấy giờ như pho tượng núp trong bóng tối của ngôi

 

chùa hoang. Dưới ánh trăng xanh, nước da Năm rám nắng tái đi như chì,

những vệt sẹo dài và sâu càng thêm sâu. Năm vung tay thở hắt mạnh ra một

cái rồi cau mày nhìn ngoài đường không một bóng người.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表