英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越南小说:Bỉ vỏ 335

时间:2017-06-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:nh chiều vng đ xanh nhạt rồi dần lẫn với sắc lam nhuộm mn sương.Cnh đồng bn sng chạy di theo chn đ biến
(单词翻译:双击或拖选)
 ánh chiều vàng đã xanh nhạt rồi dần lẫn với sắc lam nhuộm màn sương.

Cánh đồng bên sông chạy dài theo chân đê biến thành một biển khói hương

rung động. Những cụm tre lơ thơ chỉ còn là những bóng lờ mờ, nhìn những

đám lông chim phất phới tan tác...

Tám Bính lạnh tê cả tâm trí. Mệt mỏi, Bính dựa lưng vào bức vách, lim dim

mắt, thẫn thờ nhìn bóng tối tràn ngập mọi nơi mọi chốn.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表