英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越南小说:Bỉ vỏ 337

时间:2017-06-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Tu chạy thẳng một mạch tới bến Qu Cao mới đỗ lại mươi pht để ăn hngrồi lại chạy. Đến bến Ninh Gian
(单词翻译:双击或拖选)
        Tàu chạy thẳng một mạch tới bến Quý Cao mới đỗ lại mươi phút để ăn hàng

rồi lại chạy. Đến bến Ninh Giang thì trời vừa sập tối. Quá Ninh Giang một

quãng ngắn thì trời tối mịt mùng.

Sương và gió rét chùm kín cả dòng sông, cả cảnh vật bên sông. Tiếng máy

chạy sình sịch cũng chẳng đủ làm gợn được sự hoang lặng. Ngọn đèn đỏ bên

mạn trái tàu giữa lượt kính dày càng mờ, thấp thoáng chiếu những tia sáng ủ

rũ lên rặng tre xanh thấm mỗi khi tàu đè con nước, hoặc tránh những bãi,

chạy gần bờ. Những lúc ấy, người thủy thủ đâm con sào xuống sông rồi uể

oải rút lên để đo mực nước, vừa đọc những câu tiếng tầu bằng một giọng ê a.

Tám Bính ngáp và bấm Năm Sài Gòn:

顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表