英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越南小说:Bỉ vỏ 390

时间:2017-07-23来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Nhưng người đn b ấy cẩn thận lắm. Năm Si Gn cố lm ra vẻ tự nhinhiền từ, song khng thể no gần được đ
(单词翻译:双击或拖选)
 Nhưng người đàn bà ấy cẩn thận lắm. Năm Sài Gòn cố làm ra vẻ tự nhiên

hiền từ, song không thể nào gần được đứa bé. Năm đã phải giật mình vì câu

nói: "Để hở thế này thì chó nó đớp mất còn gì!". Khi người đàn bà đó cầm

chân thằng bé kéo ra, kéo vào, vừa cười ròn rã.

Chắc đứa bé được nâng niu, tẩm bổ cực kỳ sung sướng nên nước da nó mới

trắng hồng, chân tay mới bự bẫm đến như thế. Đem ví với trứng gà hay với

bột nặn thì trứng gà và bột nặn còn kém. Thảo nào nó chừng lên năm lên sáu,

đang tuổi chạy nhảy, nhưng người đàn bà cứ quấn quít lấy nó, chẳng rời nó

một giây.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表