英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越南语小说:Cứu Tinh Xứ Cát 361

时间:2017-11-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Chng ta đ qun mất rằng, Paul đp lại cu hỏi của nng, từ nhm bạn gốc gc l để chỉ những người đồng hnh cn
(单词翻译:双击或拖选)
 “Chúng ta đã quên mất rằng,” Paul đáp lại câu hỏi của nàng, “từ ‘nhóm bạn’ gốc gác là để chỉ những người đồng hành cùng một chuyến đi. Chúng ta là một nhóm bạn.” “Nhưng họ có ích gì chứ?” “Đó!” Chàng nói, quay hai hốc mắt đáng sợ về phía nàng. “Chúng ta đã đánh mất điệu sống đơn nhất và rõ ràng đó. Nếu nó không thể đóng chai, gò đập, chỉ trỏ hay tích trữ, chúng ta coi nó là vô giá trị.” Bị tổn thương, nàng nói: “Em không có ý như vậy.” “A, người yêu thương nhất của ta,” chàng xoa dịu, “chúng ta giàu tiền và nghèo cuộc sống biết bao. Ta thật ác độc, ngoan cố, ngu xuẩn...” “Chàng không phải như vậy!” “Điều đó cũng đúng. Nhưng tay ta đã xanh màu thời gian. Ta nghĩ... ta nghĩ ta đã cố sáng tạo ra sự sống mà không nhận ra rằng nó đã được tạo ra sẵn rồi.” Và chàng chạm vào bụng nàng để cảm nhận sự sống mới ở đó. Giờ nhớ lại, nàng đặt cả hai tay lên bụng và run lên, thấy tiếc vì đã đòi Paul đưa mình tới đây. Gió sa mạc khuấy lên mùi ghê tởm từ những thực vật có vân bám đầy những cồn cát ở chân vách đá. Sự mê tín của người Fremen dâng lên trong nàng: mùi ghê tởm, thời ghê tởm. 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表