英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越南语小说:Cứu Tinh Xứ Cát 398

时间:2017-12-25来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Chng ti sẽ dng bất cứ p lực no cần thiết, Scytale ni. Ngi ni sao, Atreides? Alia, Paul ni, hy mặc cả với ci th
(单词翻译:双击或拖选)
 “Chúng tôi sẽ dùng bất cứ áp lực nào cần thiết,” Scytale nói. “Ngài nói sao, Atreides?” “Alia,” Paul nói, “hãy mặc cả với cái thứ này. Anh không thể mặc cả với thứ anh không thấy.” “Một lựa chọn khôn ngoan,” Scytale hả hê. “Được rồi, thay mặt anh trai nàng, nàng định chào tôi cái gì?” Paul cúi đầu, buộc mình vào sự tĩnh lặng bên trong tĩnh lặng. Chàng vừa thoáng thấy điều gì đó - giống như thị kiến, nhưng không phải là thị kiến. Nó là một con dao ở sát cạnh chàng. Đó! “Hãy cho ta thời gian suy nghĩ,” Alia nói. “Con dao của tôi kiên nhẫn,” Scytale nói, “nhưng da thịt của Chani thì không. Hãy dùng lượng thời gian hợp lý.” Paul chớp mắt. Không thể là... nhưng đúng vậy! Chàng cảm thấy những con mắt! Điểm lợi thế của chúng thật kỳ lạ và chúng di chuyển một cách bất thường. 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表