英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

格林童话中越对译: 强盗新郎

时间:2018-08-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:强盗新郎从前,有一个磨坊老板,有一个很漂亮的女儿。随着女儿长大,做父亲的心里开始想:如果有一个能让我满意的人来娶她作妻子
(单词翻译:双击或拖选)
 强盗新

从前,有一个磨坊老板,有一个很漂亮的女儿。随着女儿大,做父的心里开始想:"如果有一个能意的人来娶她作妻子,我就把她嫁他,这样让她也有一个好的宿。"不久,来了一个求婚者,看起来很富有,止也非常得体,磨坊老板从他身上找不到自己不意的地方,就答把女儿嫁他。但是,女儿并不像新娘新郎一样爱他,而且了不久以后,当她看他或想到他,心里怕得抖。
有一天,他"你是我的未婚妻,什么不来我家看看呢?"姑娘"我不知道你家在哪儿呀?"她的未婚夫"我家就在那片茂密的森林里。"姑娘的本意并不想去,又不好直接拒,只好找借口"我不知道去你家的路。"未婚夫道:"这样吧!下周星期天,你一定要来看我,我邀请了一些客人,他们都想看看你。我沿路撒一些灰,你走进森林可以循着灰迹找到我家。"
到了第二个星期天,姑娘想了想是出了,可她总觉得非常不安,就多了一个心眼,在两个口袋里装了满满的两口袋碗豆和蚕豆。她来到森林,找到撒了灰烬的路,并循着灰迹走了去。但她每走一步,就在路的右扔下一碗豆,在左扔下一蚕豆。这样一磨蹭,她用了一整天才走到黑暗森林里的一幢屋子前。进了屋子,她发现整个屋子里静悄悄的,里面空无一人,她正感到有点恐慌,突然一个声音传了过来:
"
转回去,美丽的新娘!
转回家里去!
快离开这强
快离开儿回到家里去!"
转过头一看,发现的上方挂着一个鸟笼子里关着一只小,它拍了拍翅膀,接着又叫道:
"
转回去,美丽的新娘!
转回家里去!
快离开这强
快离开儿回到家里去!"
姑娘听了以后,仍然走了去,从一房子走到另一房子,她看完了所有的房发现里面全是空的。最后来到地下室,才看一个老态龙钟的老太婆坐在里面。姑娘开口道:"对不起!老奶奶,您能告诉我,我的未婚夫是住在这里吗?"老太婆回答"--!我可的孩子,你在已落入他们为的圈套了,你的婚礼就是你的葬礼。因那些盗要去你的生命,如果我不救你,你就死定了!"说完,她把姑娘藏在一个大木桶里面,然后对她说:"千万不要动弹,否,你就会大祸临头。等睡着以后,我再逃走,我早就想离开儿了。"
姑娘藏好身子,屋来了,他们还带来了另一个姑娘,那姑娘也是被他们骗来的。进来后,他们开始又吃又喝,对那个姑娘的哭叫和呻吟充耳不闻,无动于衷,还给她灌了三杯葡萄酒,一杯白色的,一杯色的,一杯黄色的,喝完之后,她就倒下死了。姑娘在后面开始恐惧起来,心想下一个死的一定到她了。这时,她那个所谓的新郎看见那个被她们害死的姑娘的小手指上有一个金戒指,他走过去想用劲把它拔下来,可用力过猛,戒指一下子飞脱出来,掠过空中掉到了木桶后面,正好落在她这位未婚妻的裙摆上面。他端起一灯在房子里到处寻找,可怎么也找不到。另一个"你到那木桶后面找了"那老太婆道:"哼!快坐在儿吃你的晚吧,我保戒指掉在儿不会自己跑掉的,明天再找也不"
也就不再找了,继续大吃大喝起来,老太婆趁机在他的酒里面下了安眠不久,他都躺下睡着了,个个鼾声如雷。姑娘听到鼾声从木桶后走出来,脚地从那些横七八的瞌睡虫身上跨去,生怕把他惊醒了。真是上帝保佑,她很快脱离了境,与老婆走上楼梯,一起逃出了人魔窟。
,沿路所撒的灰烬都已被吹散,到找不到灰迹,但姑娘所扔的碗豆和蚕豆都生根芽了,正好指示了逃走的路径。借着月光,她一步一步地走了整整一晚,才在第二天早晨回到了磨坊,她心欲地把她的经历一古儿都告了自己的父
举行婚礼的日子很快就到了,新郎来到新娘的家里,磨坊老板邀请了他所有的朋友和亲戚来参加婚礼。等大家都入席后,有位朋友提每一个到来的客人都应该讲一个故事。到新娘讲时,新郎新娘"喂,我亲爱的,你不知道由你们讲故事了。"新娘回答"好吧,我可以们讲一个我做的梦。"接着,她把在森林里的一切经过细细讲了出来:
"
有一次,我梦自己在森林里走啊,走啊!走了很久才来到一幢空无一人的屋子里。我一进门,挂在上一只鸟笼里的小鸟连着两次喊道:
'
转回去,美丽的新娘!
转回家里去!
快离开这强
快离开儿回到家里去!'
--
我的人,我只是梦见这些。接着,我走了所有房,它全是空的,最后我来到一地下室,里面坐着一个老太婆。'我的新郎住在'她回答'哎!我可的孩子,你落了他们为设计的一个圈套,你的新郎官一定会死你。'--我的人,我只是梦见这些。但那老太婆却把我藏在了一个大木桶后面,我藏好,就拖了一个姑娘来了。们给她灌了白、、黄三种葡萄酒之后,她便倒在地上死去了。--我的人,我只是梦见这些。干完些坏事后,有一个盗看那姑娘的小手指上有一个金戒指,就走上前去用拔取,果戒指到房,正好跳到我藏的那个大木桶后面,掉在了我的裙上,就是那个戒指!"着,拿出了那个戒指在坐的客人看。
那个盗新郎看到戒指,听到她些,吓得面如死灰,站起身来想立即逃走,但客人很快抓住了他,把他押送到了法庭。他和他那帮作多端的盗最都受到了有的惩罚

Chàng rể tương la

Ngày xưa có một người thợ xay bột, ông có một người con gái xinh đẹp và mong gả cô cho một người khá giả để đỡ khổ. Ông nghĩ:
- Nếu có người đàng hoàng tới hỏi xin cưới thì mình sẽ gả cho.
Sau đó một thời gian thì có người tới nhà xin làm rể, nom chàng hình như là người giàu có nên ông bố cũng chẳng hỏi han nhiều và bằng lòng gả con gái cho chàng.
Người con gái thì không thương yêu chàng mặn mà như thường thấy ở những người đang yêu nhau. Nàng không thấy thương nhớ chàng và thường có cảm giác ghê sợ ở nơi chàng. Có lần chàng trai nói:
- Em là vợ chưa cưới của anh, sao chẳng thấy em tới thăm anh lần nào?
Cô gái đáp:
- Em không biết nhà anh ở đâu?
Chàng trai liền nói:
- Nhà anh ở trong rừng sâu ấy.
Cô gái viện cớ đường tới đó khó mà tìm ra. Chàng trai nói:
- Chủ nhật tới em đến anh nhé, anh đã hẹn mời khách đến chơi. Để em thấy được đường tới nhà, anh trải tro bếp suốt dọc đường nhà anh.
Đến chủ nhật khi sắp lên đường tới nhà chàng trai, nàng cảm thấy trong lòng không yên nên mang theo hai túi đầy các loại đỗ. Đi tới cửa rừng thì cô gái thấy có tro bếp cô cứ thế đi theo, nhưng cô rắc đỗ hai bên đường. Đi gần hết ngày cô mới tới nơi, ngôi nhà ở ngay giữa rừng sâu, nó ẩn trong khu rừng rậm rạp nhất, cô gái thấy ngôi nhà sao mà tối tăm và đầy bí ẩn.
Cô bước vào nhà, nhưng chẳng thấy một ai, chỉ thấy căn nhà bao trùm bởi bầu không khí yên lặng, bỗng có giọng nói:
Hãy quay lại, hãy quay lại, cô dâu trẻ,
Cô đang ở trong căn nhà của kẻ giết người.
Cô gái ngước nhìn quanh thì thấy giọng nói là của con chim ở trong lồng chim treo trên tường. Chim lại nói:
Hãy quay lại, hãy quay lại, cô dâu trẻ,
Cô đang ở trong căn nhà của kẻ giết người.
Cô dâu xinh đẹp đi hết buồng này sang buồng khác trong căn nhà nhưng chẳng thấy bóng dáng một ai. Cuối cùng cô tới tầng hầm, có một bà già lụ khụ ngồi ở đó, đầu lắc lư.
Cô gái nói:
- Thưa bà, chồng chưa cưới của cháu có ở đây không ạ?
Bà già đáp:
- Trời, con thật đáng thương, con có biết con đang ở đâu không? Con đang ở trong hang ổ của kẻ giết người! Con nghĩ mình là cô dâu, và sắp làm lễ cưới. Con sẽ làm lễ cưới với cái chết. Con có nhìn thấy không, ta đang đun một nồi nước to tướng. Nếu chúng tóm bắt được con, chúng sẽ chặt con ra từng miếng mà chẳng hề động lòng thương, chúng quăng tất cả cho vào nồi nấu và ngốn nghiến ăn thịt con. Chúng là quân ăn thịt người. Nếu già không thương hại con và cứu con thì con không sao thoát khỏi bàn tay chúng.
Bà dẫn cô tới sau một cái thùng lớn và nói:
- Con hãy ngồi im như chuột, không được động đậy nhúc nhích, bằng không chuyện đó sẽ xảy ra với con. Đợi lúc bọn cướp ngủ say, ta cùng con chạy trốn khỏi nơi đây. Ta đợi giờ phúc này từ lâu.
Bà vừa nói xong thì bọn cướp về nhà. Chúng mang một cô gái trẻ khác về nhà. Chúng đã uống rượu say nên chẳng để ý gì đến tiếng la hét, cầu xin của cô gái. Chúng đưa cho cô ba ly rượu: một ly rượu trắng, một ly rượu đỏ, một ly rượu vàng. Uống xong ba ly rượu, trái tim cô gái sẽ vỡ ra. Ngay sau đó, chúng lột quần áo cô, chặt người cô ra từng khúc và rắc muối lên. Cô gái đáng thương nhìn thấy cảnh tượng ấy mà rùng mình, run sợ. Có một tên cướp phát hiện thấy ngón tay của cô gái đeo một cái nhẫn vàng, để cho nhanh, nó liền lấy rìu chặt ngón tay, ngón tay bị chặt bắn lên rơi vào chỗ thùng rượu, nơi cô gái đang ẩn núp. Ngón tay rơi ngay vào lòng cô gái. Tên cướp lấy đèn soi tìm, nhưng không thấy. Một tên khác bảo:
- Mày đã tìm ở đằng sau thùng rượu chưa?
Bà già nói:
- Nào, đi ăn. Sáng mai tìm cũng được. Ngón tay có biết chạy đâu mà sợ.
Cả bọn đồng thanh nói:
- Bà già nói đúng đấy!
Rồi cả bọn xúm vào ăn. Bà già nhỏ thuốc ngủ vào rượu nên chỉ lúc sau là cả bọn lăn ra ngủ khắp nhà và ngáy.
Biết chúng ngủ đã say, cô gái ra khỏi thùng rượu, rón rén bước qua chỗ bọn cướp đang ngủ, cô chỉ sợ nhỡ chân đánh thức chúng dậy. Nhờ trời, cô cũng bước được ra khỏi nơi chúng ngủ. Bà già cùng với cô bước ra khỏi cửa, hai người chạy thật nhanh khỏi ổ giết người.
Tro rắc dọc đường đã bị gió thổi bay hết. Những hạt đỗ rắc nay đã thành cây. Dưới ánh trăng, nhờ những cây đỗ mà hai người biết được đường ra. Họ đi suốt đêm, tang tảng sáng, hai người về tới chỗ cối xay gió. Cô gái kể cho cha nghe những chuyện mắt thấy tai nghe.
Đến ngày cưới, chú rễ tương lai đến. Ông bố cô gái mời tất cả bà con họ hàng tới dự.
Khi mọi người ngồi đông đủ thì có người nhắc hãy kể cho mọi người nghe sự tình hai người. Cô dâu ngồi im, không nói năng gì. Chú rể đứng dậy bảo:
- Em thân yêu của anh, em hãy kể đi!
Cô gái đáp:
- Thế em kể chuyện những gì em thấy trong giấc mộng nhé. Em đi một mình trong rừng, cuối cùng tới một căn nhà không có một bóng người. Trong lồng treo trên tường nhà có một con chim, nó bảo:
"Hãy quay lại, hãy quay lại, cô dâu trẻ,
Cô đang ở trong căn nhà của kẻ giết người!."
Và nó lặp lại câu nói ấy lần nữa. Anh yêu quí, em thấy trong mơ như vậy. Rồi em đi hết buồng này sang buồng khác, buồng nào cũng không người, không khó nơi đây có vẻ đầy bí ẩn. Cuối cùng em tới tầng hầm. Có một bà già lụ khụ ngồi ở đó, đầu lắc lư. Em hỏi bà già:
- Thưa bà, chồng chưa cưới của cháu có ở đây không?
Bà già đáp:
- Trời, con thật đáng thươngm con có biết con đang ở đâu không? Con đang ở trong hang ổ của kẻ giết người. Chúng sẽ chặt con ra từng khúc, rồi đem nấu ăn.
Anh yêu quí, em thấy trong mơ như vậy. Bà già giấu em ở đằng sau một cái thùng lớn. Vừa mới núp xong thì bọn chúng về. Chúng mang một cô gái trẻ khác về nhà. Chúng đưa cho cô ba loại rượu, trắng, đỏ, vàng. Rượu làm tim cô vỡ ra. Anh yêu quí, em thấy trong mơ như vậy. Ngay sau đó chúng lột quần áo cô, chặt người cô ra từng khúc và rắc muối lên. Anh yêu quí, em thấy trong mơ như vậy. Có một tên cướp phát hiện thấy ngón tay của cô gái đeo một chiếc nhẫn vàng, để cho nhanh, nó liền lấy rìu chặt ngón tay, ngón tay bị chặt bắn lên rơi vào chỗ thùng rượu và rơi ngay vào lòng em. Và đây là ngón tay có chiếc nhẫn.
Cô giơ ngón tay ra cho mọi người ở đó xem.
Tên cướp sợ hãi tới mức mặt nó trắng bệch, nó đứng bật dậy, định chạy trốn. Nhưng mọi người túm hắn lại và đem nộp tòa án. Hắn và đồng bọn đều bị xử tử.

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表