英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越语版:《战争与和平》第十部 第十二章(5)

时间:2022-06-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Vẫn mỉm cười hể hả. Ông lo say rượu ngắm Ilya đang ni chuyện vớingười nữ tỳ v ht: - Bầu, bầu, b
(单词翻译:双击或拖选)
 Vẫn mỉm cười hể hả. Ông lão say rượu ngắm Ilya đang nói chuyện với
người nữ tỳ và hát:
- Bầu, bầu, bạ… ạn…
Theo sau Dunyasa, Alpatyts đi về phía Roxtov và từ xa bỏ mũ chào.
Lão ta nói với một thái độ tôn kính, nhưng có pha lẫn ý coi thường tuổitrẻ của viên sĩ quan, và bàn tay cứ đút trong áo gi-lê không rút ra:
- Xin đại nhân thứ lỗi nếu chúng tôi dám làm phiền đại nhân. Nữ chủ của
chúng tôi là con gái của cố tướng quân tổng tư lệnh, công tước Nikolai
Andrevich Bolkonxki, vừa từ trần ngày mười lăm tháng này. Tiểu thư hiện
đang gặp khó khăn do sự ngu dốt của bọn người này, - lão chỉ hai người
nông dân, - nữ chủ của chúng tôi mong ngài vui lòng quá bộ… - Lão lại nói
thêm với một nụ cười buồn buồn - Xin phép ngài, mời ngài lánh ra đây một
tí… thật không tiện… ngay trước những… - Alpatyts chỉ hai người nông dân
đang loay hoay quanh lão như những con ruồi bâu quanh một con ngựa.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表