越语版:《战争与和平》第十部 第三十五章(7) 日期:2022-07-28 点击:277
Dn qun khing cng tước Andrey vo trong rừng, nơi để xe tải v đặt trạm cứu thương. Trạm ny gồm ba ci lề......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十五章(6) 日期:2022-07-28 点击:280
Mấy vin sĩ quan chạy lại. Từ pha bn phải bụng chng mu chảy xuống đổ thnh một vệt lớn.Những người dn ......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十五章(5) 日期:2022-07-28 点击:223
Đột nhin, nghe vo một tiếng. Cch chừng năm bước, một quả pho đạn cy lớp đất kh ln v mắt ht dưới mặ......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十五章(4) 日期:2022-07-28 点击:241
Cng tước Andrey, mặt cũng ti xanh v cau c như tất cả những người khc trong trung đon, đi đi lại lại tr......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十五章(3) 日期:2022-07-28 点击:222
Những khi c người chết v bị thương, khi đon người khing cng ko đến, khi qun ta li, hoặc khi qua lớp khi......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十五章(2) 日期:2022-07-28 点击:283
Cứ thm một quả tạc đạn rơi xuống th những người chưa chết lại cng t hy vọng sống st. Trung đon dn th......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十五章(1) 日期:2022-07-28 点击:323
Trung đon của cng tước Andrey thuộc đạo qun hậu bị, mi đến hai giờ chiều vẫn đứng sau lng Xemenovxkoy......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十四章(7) 日期:2022-07-27 点击:260
- Vậy ng khng nghĩ như những người khc rằng chng ta bắt buộc phải rt lui ?- Thưa điện hạ, tri lại, tro......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十四章(6) 日期:2022-07-27 点击:284
- Qun địch đ bị đnh lui ở cnh tri v bị đnh bại ở cnh phải. Nếu ng khng thấy r th thưa ng, ng khng đư......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十四章(5) 日期:2022-07-27 点击:284
- Tất cả cc cứ điểm của trận địa ta đều lọt vo tay qun địch, v chng ta khng biết lấy g đnh lui đư......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十四章(4) 日期:2022-07-27 点击:252
Voltxoghen, sĩ quan phụ t ngự tiền, chnh người đ đi qua trước mặt cng tước Andrey v ni rằng chiến tran......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十四章(3) 日期:2022-07-27 点击:303
- Khoan đ, cc ng ạ - Ông ni - Chng ta đ thắng trận, th bắt được Mura cũng chẳng c g l lạ. Nhưng t......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十四章(2) 日期:2022-07-27 点击:304
Vẻ mặt của Kutuzov phản nh một sự chv nỗ lực bnh tĩnh tập trung đang chật vật khắc phục sự mệt mỏi ......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十四章(1) 日期:2022-07-27 点击:230
Kutuzov, mi đầu bạc phơ ci thấp xuống, thn hnh nặng nề lụ khụ ngồi bệt trn chiếc ghế di phủ tấm thảm......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十三章(8) 日期:2022-07-27 点击:274
Ông nhn thấy những hng qun m mắt ng quen nhn mu qun phục. Đ l qun Nga.Qun Nga đứng thnh hng ngũ dy dặc......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十三章(7) 日期:2022-07-27 点击:227
Tin tức bo rằng qun Nga tấn cng vo cnh tri của qun Php đ gy nn trong lng Napolon một cảm gic kinh hong như v......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十三章(6) 日期:2022-07-27 点击:288
Trước đy chỉ cần ra vi lệnh, ni dăm ba cu, thế l thấy cc thống chế v cc sĩ quan phụ t mặt my hớn hở p......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十三章(5) 日期:2022-07-27 点击:243
- Ti hy vọng rằng ngay từ by giờ ti đ c thể c lời mừng bệ hạ thắng lợi - Ông ta ni.Napolon im lặng......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十三章(4) 日期:2022-07-27 点击:307
Napolon gật đầu tn thnh. Vin sĩ quan phụ t phi ngựa đến sư đon Clapared. V vi pht sau, đon qun cận vệ tr......
越语版:《战争与和平》第十部 第三十三章(3) 日期:2022-07-27 点击:342
Belyar chưa đi xa được bao nhiu th ở đầu kia lại c một người khc được phi từ chiến trường về.- Sa......