1. Vợ chồng có thể ủy quyền cho nhauxác lập, thực hiện và chấm dứt các giao dịch mà theo quy định của pháp luật phảicó sự đồng ý của cả vợ chồng; việc ủy quyền phải được lập thành văn bản. 法律规定民事交易必须由夫妻双方同意时,夫妻可以相互委托设立、实施和终止民事交易;委托必须采取书面形式
2. Vợ, chồng đại diện cho nhau khi một bên mất năng lực hành vi dân sự màbên kia có đủ điều kiện làm người giám hộ hoặc khi một bên bị hạn chế năng lựchành vi dân sự mà bên kia được Tòa án chỉ định làm người đại diện theo pháp luậtcho người đó. 夫妻一方丧失民事行为能力而另一方为监护人时,则由监护人代理之;夫妻一方被限制民事行为能力而另一方被法院指定为代理人时,则由代理人代理之