英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 越南语杂文 » 正文

越南婚姻家庭法--中越文46

时间:2014-07-12来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Điều 45.Quản l ti sản ring của con第45条 子女的个人财产的管理1. Con từ đủ mười lăm tuổi trở lnc thể tự m
(单词翻译:双击或拖选)
 Điều 45. Quản lý tài sản riêng của con45条 子女的个人财产的管理

1. Con từ đủ mười lăm tuổi trở lêncó thể tự mình quản lý tài sản riêng hoặc nhờ cha mẹ quản lý. 年满15岁以上的子女可以自己管理个人财产,或交由父母代管

2. Tài sản riêng của con dưới mười lăm tuổi, con mất năng lực hành vi dân sựthì do cha mẹ quản lý. Cha mẹ có thể ủy quyền cho người khác quản lý tài sảnriêng của con. 未满15岁的子女、无民事行为能力子女的个人财产由父母管理。父母可以委托他人管理子女的个人财产

3. Cha mẹ không quản lý tài sản riêng của con trong trường hợp người tặngcho tài sản hoặc để lại tài sản thừa kế theo di chúc cho người con đã chỉ địnhngười khác quản lý tài sản đó hoặc những trường hợp khác theo quy định của phápluật. 若财产赠与人或被继承人已指定其他人为财产管理人,或在法律另有规定的情形,子女的父母不能管理子女的该项财产

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 越南语 中越 翻译 婚姻 家庭法


------分隔线----------------------------
栏目列表