英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语口语 » 越南语常用口语 » 正文

交际越南语900句(28):天气

时间:2016-08-24来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:二十八 天气 Hm nay đ nghe dự bo thời tiết chưa? 听了今天的天气预报吗? Nghe rồi,theo dự bo th hm nay trời nhiều
(单词翻译:双击或拖选)
 二十八  天气

  Hôm nay đã nghe dự báo thời tiết chưa? 听了今天的天气预报吗?

  Nghe rồi,theo dự báo thì hôm nay trời nhiều mây,có mưa nhỏ rải rác. 听了,根据预报,今天多云,还有零星小雨。

  Nhưng đến trưa rồi,vẫn là trời xanh mây trắng, đâu có mưa? 可是到中午了,仍是蓝天白云,哪里有雨呢?

  Dự báo thời tiết đôi khi cũng sai lệch,như tuần trước nói trời tạnh,lại mưa to. 天气预报偶然也会有误差,像上星期说天晴,可是下了大雨。

  Có lần báo gió nhẹ,gió đông nam,lại thổi gió bắc cấp 3,cấp 4. 还有一次预报说吹轻微的东南风,可是却吹到了三、四级的北风。

  Nhưng nói cho khách quan thì dự báo bây giờ chính xác hơn trước nhiều. 但是客观地说吧,现在的预报比过去还是准确多了。

  Đúng,chính nhờ vậy mà nhiều lần mình đi công tác tránh được bị mưa gió đấy. 是呀,正是因为这样,我多次出差才避免了风吹雨打。

  Này,anh chú ý nhé,theo dự báo,2 hôm sau sẽ có gió mùa đông bắc tràn xuống. 对了,你注意了,根据预报,两天后,将有寒流南下。

  Nhiệt độ xuống bao nhiêu? 温度会下降多少呢?

Sẽ xuống 6-7 độ C,Có gió mạnh cấp 6,mưa rào. 会下降六到七摄氏度,还有六级大风,以及阵雨。

  Đúng là mấy năm nay thời tiết có sự thay đổi khác thường. 真是的,这几年天气常有异常的变化。

  Toàn cầu tăng lên 2 độ C đấy. 全球气温上升二摄氏度。

Chả trách gì miền nam Việt Nam cũng bị bão lớn,nhiệt độ miền bắc nname productid="Trung Qu" w:st="on">Trung Quốc lên đến 35 độ C. 难怪越南南方也遭受强台风,而中国北方气温却升到三十五摄氏度。  

Thời tiết khác thường đã gây nhiều thiên tai,như lũ lụt lớn,cháy rừng v.v. 天气异常,导致山洪、山火等等天灾频繁。

  Miền bắc còn bị mưa tuyết lớn liên mien,nhiệt độ xuống đến âm 40 độ C. 北方连续不断地下雪,温度甚至降到零下四十度。

  2năm nay còn có những cơn gió lốc cuốn theo cát bụi xuất hiện trên bầu trời Bắc Kinh. 这两年来,还有卷着沙尘的旋风出现在北京上空。

  Gọi là cơn bão cát bụi đấy. 这不就是称作沙尘暴的嘛。

  Ta phải hiểu rằng,nguyên nhân gây ra những tai nạn này,là do con người thôi. 我们应该懂得,导致这些灾难的原因都是人为造成的。

  Rừng cây bị phá,không khi bị ô nhiễm,môi trường mất thăng bằng,ta sẽ bị quả đất trừng phat. 山林被毁,空气被污染,生态失去平衡,我们将被地球惩罚。

Mong rằng mọi người đều chú ý bảo vệ môi trường, để cuộc sống chúng ta bình yên.  希望人人都注意环境保护,大家都可以平安地过日子。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表