英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越南小说:Bỉ vỏ 234

时间:2017-06-26来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Tức th Năm Si Gn đỏ bừng mặt, gầm vang nh:- Giời no? Đất no? Chả c giời đất no hết! By giờ chỉ c tiền
(单词翻译:双击或拖选)
        Tức thì Năm Sài Gòn đỏ bừng mặt, gầm vang nhà:

- Giời nào? Đất nào? Chả có giời đất nào hết! Bây giờ chỉ có tiền thôi, đẹp

giai thôi, hai thứ ấy, giời đất cũng không đáng sợ, đáng trọng bằng.

Dứt lời, Năm Sài Gòn nhảy phắt xuống bàn, chắp hai tay sau lưng, đi đi lại

lại chung quanh nhà. Tám Bính chỉ ngồi rũ rượi khóc.

Không khí nặng nề và khó thở như ở một lò than đương cháy rực bỗng ai đó

dội nước lên. Năm Sài Gòn luôn luôn vung tay thở hắt ra thật mạnh, như

muốn trút hết mọi sự nung nấu trong người, thì càng thấy tâm trí ngùn ngụt.

Đưa mắt trông hai gian nhà thu hẹp lại với những đồ vật lổng chổng Năm Sài

Gòn lại càng nhận thấy rõ sự cùng quẫn xác xơ của mình.

 

qua thấy anh thua nhiều tiền quá, mà số tiền đó cả vợ chồng đều khó nhọc,

gian nan mới kiếm được, nên tôi lo buồn bối rối, anh đã không biết cho tôi

lại còn đay nghiến tôi phải lòng giai như thế còn giời đất nào nữa?

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表