英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越南小说:Bỉ vỏ 233

时间:2017-06-26来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:- Chị Tm Bnh ơi! Chị lại khc rồi! Nước mắt của cc chị by giờ lm tikhiếp sợ lắm! Cc chị chỉ dng để che
(单词翻译:双击或拖选)
        - Chị Tám Bính ơi! Chị lại khóc rồi! Nước mắt của các chị bây giờ làm tôi

khiếp sợ lắm! Các chị chỉ dùng để che đậy những gươm trăm giáo mớ của

mình thôi. Trước kia tôi hớ hênh ngu ngốc, say mê điên cuồng lên vì chị ở

nhà mụ Tài-sế-cấu để chị lừa tôi, nhưng bây giờ chị lừa lần nữa sao được cái

thằng Năm Sài Gòn này không bao giờ thèm dùng nước mắt để lừa dối

người?

Năm Sài Gòn nghiến răng dằn từng lời một. Mỗi một lời của Năm càng như

một mũi kim sắc thâu qua lòng Bính. Bính đau đớn quá chừng, gạt nước mắt,

cố cất tiếng ngắt lời Năm:

1. Trúng bướu: ăn cắp được nhiều tiền

- Anh Năm sao anh nghĩ thế? Có đời nào tôi phụ anh! Làm hại anh! Chẳng

qua thấy anh thua nhiều tiền quá, mà số tiền đó cả vợ chồng đều khó nhọc,

gian nan mới kiếm được, nên tôi lo buồn bối rối, anh đã không biết cho tôi

lại còn đay nghiến tôi phải lòng giai như thế còn giời đất nào nữa?

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表