英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越南小说:Bỉ vỏ 301

时间:2017-06-28来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Ni đoạn Bnh bấm khẽ Năm Si Gn.1. Hẵng nhn xem thằng no nhiều tiền nhất hy cắt no.- Nhe đằng hậu đớm(1) a
(单词翻译:双击或拖选)
 Nói đoạn Bính bấm khẽ Năm Sài Gòn.

1. Hẵng nhìn xem thằng nào nhiều tiền nhất hãy cắt nào.

- "Nhe" đằng "hậu đớm"(1) anh Năm!

Năm đưa mắt nhìn theo một ông cụ già nhất trong tụi ấy, thắt lưng lụa hồ

thủy, mặc áo cánh lụa nâu, ý chừng là trùm phường lái lợn này - đương xốc

hầu bao đếm tiền.

Năm tờ giấy bạc một đồng, hai tờ giấy năm đồng, non hai chục hào ván..

những giấy bạc mới, những bạc hào sủng soảng như nhảy múa trước mặt

Năm, Năm cười:

trong các cơn nguy hiểm. Năm thật không ngờ từ ngày Tám Bính bị kẹp mất

 

một bàn tay, Bính lại trở nên một "bỉ vỏ" xuất trận gan trường lạ thường.

... Như ngày tháng năm mới rồi, Tám Bính không nhanh mắt, không mau trí

khôn thì Năm Sài Gòn vừa bị bắt, vừa bị đòn đau trên một chuyến xe lửa rất

đông.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表