英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越南小说:Những Chuyện Huyền Bí Có Thật 146

时间:2017-07-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Ti lin tưởng ngay tức thời ra nỗi niềm oan uất của Duyn v mối tnhđơn phương của nng đ dnh cho chồng của
(单词翻译:双击或拖选)
 Tôi liên tưởng ngay tức thời ra nỗi niềm oan uất của Duyên vì mối tình

đơn phương của nàng đã dành cho chồng của tôi - anh Bích - đã không được

toại nguyện cho nàng khiến nàng trở nên thất vọng rồi tự đi tìm cái chết.

Hai mẹ con tôi thật tình không còn muốn nán lại trong căn nhà lạnh lẽo

này nên vội vã cáo biệt bà cụ để ra về. Vài ngày sau lần viếng thăm bà mẹ

của Duyên, dường như chính linh hồn của duyên đã đi theo mẹ con chúng tôi

về nhà bởi vì, sau này, không cần phải có sự hiện diện của bà mẹ Duyên thì

con chó mực trong nhà chúng tôi vẫn thỉnh thoảng rú lên từng hồi, nó còn

rên rỉ y như nó có điều chi đang hậm hực. Rồi những hiện tượng vô hình bắt

đầu nổi lên rõ rệt hơn từ ngày đó. Trong căn nhà bếp của chúng tôi, chén đĩa

tự nhiên bay khỏi kệ và rớt bể lung tung. Bàn ghế thì cứ di động quanh

phòng luôn luôn như có bàn tay người xô đẩy. Những bức hình treo trên

tường từ bao lâu nay, tự nhiên bị tháo gỡ rơi xuống sàn gạch.

ín lên thông báo cho cả hai vợ chồng chúng tôi được biết để mà

 

đón nhận.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表