英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越南小说:Những Chuyện Huyền Bí Có Thật 227

时间:2017-08-26来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Ðiều đ, khiến ti chỉ cảm thấy tự giận mnh, tự nhin bực bội. Ti vng vằng ngũng nguẩy ni với Hng:Ti! Em
(单词翻译:双击或拖选)
 Ðiều đó, khiến tôi chỉ cảm thấy tự giận mình, tự nhiên bực bội. Tôi vùng vằng ngũng nguẩy nói với Hùng: — Tôi! Em không thèm nói gì với anh nữa hết. Anh chẳng hiểu được em tí gì. Lúc nào cũng toàn nghĩ bậy... Tôi bỏ chàng ngẩn ngơ đứng đó, chạy tuốt lên lầu. Qua khung kính cửa sổ, tôi nhìn qua ngoài kia đêm đen thăm thẳm với một ngọn cây cao cành lá rậm rạp đang ngã nghiêng đong đưa trong gió nhẹ. Bỗng tôi cảm thấy giá lạnh rụng rời tứ chi thân thể khi tôi chợt nhìn thấy ẩn hiện mơ hồ trong lùm cây ở ngoài khung cửa chỉ được che phủ bằng một tấm màn ren thật mỏng manh đang đong đưa trong làn gió nhẹ, ngay trong tầm mắt, có một người đàn bà còn rất rẻ, nhan sắc có thể kể là đẹp một cách sắc sảo mặn mà, với mái tóc đen dày bỏ xõa rối trên vai, thân thể thì lõa lồ không một mảnh vải che đậy. Tôi kinh hoàng sợ hãi đến ú ớ, miệng không thốt ra thành tiếng để cầu cứu gọi Hùng đang còn ở dưới nhà trước hình ảnh người đàn bà trần truồng đang hiện ra nhìn tôi mỉm cười như trêu chọc ngạo nghễ quá rõ rệt ở trước mặt. Tôi sợ quá, lảo đảo ngã ngồi ngay xuống cạnh chân giường. Tôi vừa tạo ra một tiếng động khá lớn sau khi ngã xuống, khiến cho Hùng nghe thấy, hoảng hốt vội vã chạy lên. Thấy tôi ngã trên giường, chàng sấn đến đỡ tôi ngồi dậy và hỏi: 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表