英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

Cứu Tinh Xứ Cát 87

时间:2017-10-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Hồi cn trẻ ti từng du ngoạn tới đ cng nhm những người Diện Vũ anh em ti.Vậy th anh hẳn l người Diện Vũ,
(单词翻译:双击或拖选)
 

“Hồi còn trẻ tôi từng du ngoạn tới đó cùng nhóm những người Diện Vũ anh em tôi.”

 

“Vậy thì anh hẳn là người Diện Vũ,” Farok nói. “Diện mạo anh làm tôi băn khoăn. Nó gợi tôi nhớ tới một người tôi từng biết ở đây.”

 

“Duncan Idaho?”

 

 

“Đó, đúng rồi. Một kiếm sĩ dưới trướng Hoàng đế.”

 

 

“Người ta bảo hắn đã bị giết.”

 

 

“Người ta nói vậy,” Farok đồng tình. “Thế anh thực sự là đàn ông chứ? Tôi đã nghe kể rằng người Diện Vũ là...” Ông nhún vai.

 

“Chúng tôi là người Jadacha lưỡng tính,” Scytale đáp. “Tùy ý chọn giới tính cho mình. Lúc này thì tôi là đàn ông.”

 

Farok mím môi nghĩ ngợi, rồi lên tiếng: “Tôi cho gọi đồ ăn thức uống nhé? Anh uống nước không? Hay là hoa quả đông lạnh?”

 

“Nói chuyện là đủ rồi,” Scytale nói.

 

 

“Ý khách bao giờ cũng là mệnh lệnh,” Farok nói và ngồi xuống trên đệm đối diện Scytale.

 

“Abu d’ Dhur thiêng liêng, Cha của những Con đường Thời gian Vô hạn,” Scytale nói. Rồi hắn nghĩ: Đấy! Mình đã nói thẳng với ông ta là mình được một Người Lái tàu của Hiệp hội gửi tới, khoác trên mình sự che giấu của Người Lái tàu.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表