英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

Cứu Tinh Xứ Cát 106

时间:2017-10-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Hai tay nắm chặt đặt trn lng, Chani liếc qua bn nhn Stilgar, ch nng, Bộ trưởng Lễ nghi của Paul. Vị Naib gi n
(单词翻译:双击或拖选)
 

Hai tay nắm chặt đặt trên lòng, Chani liếc qua bàn nhìn Stilgar, chú nàng, Bộ trưởng Lễ nghi của Paul. Vị Naib già người Fremen này liệu có khi nào khao khát cuộc sống giản đơn hơn giống như những ngày ở sietch trên sa mạc không? Nàng tự hỏi. Nàng để ý thấy mái tóc đen của Stilgar đã đổ bạc ở


viền, nhưng cặp mắt dưới đôi lông mày rậm vẫn giữ vẻ nhìn xa trông rộng. Đó là cái nhìn của đại bàng hoang dã, và bộ râu vẫn lõm vào hình ống hứng, di chứng của một đời sống trong sa phục.

 

Căng thẳng trước sự chú ý của Chani, Stilgar nhìn quanh Phòng Hội đồng. Mắt ông dừng lại ở cửa ban công nơi Korba đang đứng bên ngoài. Korba vươn tay ra ban phúc và mặt trời chiều lừa lọc hắt một vòng hào quang đỏ lên cửa sổ phía sau ông ta. Trong một thoáng, Stilgar thấy vị Qizarate Triều đình như bị đóng đinh vào bánh xe rực lửa. Korba hạ tay xuống làm ảo giác biến mất, nhưng hình ảnh ấy vẫn làm Stilgar run rẩy. Ý nghĩ của ông, trong sự thất vọng giận dữ, hướng về những kẻ xin xỏ xu nịnh đang đợi ngoài Sảnh Tiếp kiến, về sự phù hoa đáng ghét bao quanh ngai của Muad’dib.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表