英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越南语小说:Cứu Tinh Xứ Cát 230

时间:2017-11-19来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Người Fremen trn nệm hắng giọng, buộc Paul nhn mnh. Đ l Otheym đng như những g m thị kiến cho chng thấy: c
(单词翻译:双击或拖选)
 Người Fremen trên nệm hắng giọng, buộc Paul nhìn mình. Đó là Otheym đúng như những gì mà thị kiến cho chàng thấy: cổ đã trở nên gầy nhẳng, nom như cổ chim với vẻ quá yếu ớt khó mà đỡ được cái đầu lớn. Gương mặt bị hủy hoại một cách không cân xứng - lưới sẹo ngang dọc bên má trái dưới con mắt ủ rũ ướt át, nhưng bên còn lại thì không một tì vết, và ánh nhìn thẳng, xanh-trong-xanh của người Fremen. Mũi như cái neo dài cắt đôi khuôn mặt. Đệm Otheym ngồi nằm giữa tấm thảm xác xơ màu nâu sẫm xen những sợi vàng. Vải nệm mang những vệt hoen ố do sử dụng lâu ngày và chắp vá, nhưng từng mẩu kim loại quanh người đang ngồi sáng lên nhờ đánh bóng - các khung chân dung, rầm và mép giá, đôn của cái bàn thấp bên phải. Paul gật đầu với nửa không sẹo của gương mặt Otheym rồi nói: “Chúc may mắn đến với ông và gia thất của ông.” Đó là lời chào dành cho bạn cũ và người đồng hành từ thời sietch.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表