英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越南语小说:Cứu Tinh Xứ Cát 386

时间:2017-11-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Họ ni Người c hai đứa con, cả hai đều sống v khỏe mạnh. Hai? Paul loạng choạng, vịn người vo cnh tay Ida
(单词翻译:双击或拖选)
 “Họ nói Người có hai đứa con, cả hai đều sống và khỏe mạnh.” “Hai?” Paul loạng choạng, vịn người vào cánh tay Idaho. “Một trai và một gái,” Tandis đáp. “Thần đã thấy chúng. Chúng là những đứa bé Fremen khỏe mạnh.” “Nàng... nàng chết như thế nào?” Paul thì thầm. “Bệ hạ?” Tandis rướn lại gần. “Chani?” Paul hỏi. “Là do sinh nở, tâu Bệ hạ,” Tandis khan giọng. “Họ nói cơ thể quý phi suy kiệt vì tốc độ của nó. Thần không hiểu, nhưng họ đã nói vậy.” “Hãy đưa ta tới bên nàng,” Paul thì thầm. “Bệ hạ?” “Hãy đưa ta tới bên nàng!” “Chúng ta đang đi tới đó, tâu Bệ hạ.” Tandis lại ghé lại gần Paul. “Tại sao người ghola của Bệ hạ lại mang theo dao trần?” “Duncan, cất dao đi,” Paul nói. “Thời điểm bạo lực đã qua rồi.” Khi nói, Paul thấy mình gần giọng nói của mình hơn là gần cái cơ quan đã tạo ra âm điệu đó. Hai đứa bé sơ sinh! Trong thị kiến chỉ có một. Thế nhưng những khoảng khắc này đã diễn ra như trong thị kiến. Ở đây có một người đang đau thương và giận dữ. Ai đó.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表