英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越南语小说:Cứu Tinh Xứ Cát 411

时间:2017-12-25来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Những sườn đ nhuộm bạc dưới trăng hiển lộ qua mặt ct; rồi cc đụn ct bắt đầu. Mnh khng nn để Người
(单词翻译:双击或拖选)
 Những sườn đá nhuộm bạc dưới trăng hiển lộ qua mặt cát; rồi các đụn cát bắt đầu. Mình không nên để Người một mình, dù chỉ một phút cũng không, Idaho nghĩ. Mình đã biết Người nghĩ gì trong đầu. “Bệ hạ nói với tôi rằng tương lai không cần sự hiện diện thể xác của Người nữa,” Tandis đã báo cáo. “Khi Người rời khỏi tôi, Người gọi lại. ‘Giờ ta tự do rồi’, đó là lời Người.” Quỷ tha ma bắt họ đi! Idaho nói.

Người Fremen đã từ chối cử tàu chim hay bất cứ hình thức tìm kiếm nào. Việc cứu hộ đi ngược lại với tục lệ cổ xưa của họ. “Sẽ có một con sâu cho Muad’dib,” họ nói. Rồi họ bắt đầu tụng kinh cho những người hiến thân cho sa mạc, những người mà nước dâng lên Shaihulud: “Mẹ cát, cha Thời gian, khởi nguồn Sự sống, hãy mở lối cho Người.” 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表