英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

格林童话中越对译:狼和狐狸

时间:2019-07-31来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:狼和狐狸狼以前是和狐狸住在一起的,而且狼要什么,狐狸就得去做,因为狐狸较弱。有一次他们一起穿越一片大森林,狼说:红狐,去
(单词翻译:双击或拖选)
 

狼和狐狸

狼以前是和狐狸住在一起的,而且狼要什么,狐狸就得去做,因狐狸弱。有一次他一起穿越一片大森林,狼"红狐,去给我找点吃的,不然我就把你给吃了。"狐狸回答"我知道附近有个农场,里面有两只小羊。如果你愿意,我就去弄一只来。"主意不,和狐狸来到农场狐狸溜了一只小羊交狼,自己很快走开了。狼吃完那只小羊,得不过瘾想吃,于是自己跑去狼笨手笨脚的,上被母羊发现了,便"咩咩"地惊叫起来。农夫听到了跑出来一看是只狼,毫不手软地给了一顿痛打,直打得狼嚎叫着,一瘸一拐地跑到狐狸那里去了。"得我好苦哇!""我想再吃一只羊,那夫突然袭击,打得我几乎成肉了!"狐狸却"谁让你这么贪婪啊。"
第二天他又来到农场贪婪的狼说:"红狐,去给我找点吃的,不然我就把你给吃了。"狐狸回答"我知道有户农家今晚要煎薄,我去弄些来吃吧。"来到舍,狐狸着房子脚地了一圈,一嗅一朝里望,发现了放子,就去了六个薄煎狼。"这是给你吃的。"狐狸完就走了。眼就吃完了六个薄自己"这些饼真让人还想吃。"于是跑到那里,把整个子都拖了下来,子掉在地上打得粉碎。响声惊农妇,她发现是只狼,忙叫人,他一起用棍子狠狠地打,直打得狼拖着两条瘸了的腿叫着逃回了森林。"你太可了,竟然把我到那舍,果被夫抓住,打得皮开肉的。"可狐狸"谁让你这么贪婪啊。"
第三天,它又一起出去,狼只能跛着脚走,它又狐狸说:"红狐,去给我找点吃的,不然我就把你给吃了。"狐狸"我知道有个人今天正好牲口,腌的肉放在地窖的一个桶里,我去弄些来。""我跟着你一起去,假如我被逮住了,你也好帮我一把。""行。"狐狸着就将方法和通地窖的小路告了狼。们终于来到地窖,那里有很多肉,狼口就吃了起来。狼想:"我要用足时间吃个痛快才走。"狐狸也很吃,但它是四下望,跑到来的洞口,试试自己的身体能不能出去。"亲爱的狐狸,你能不能告诉我你为什么总是跑来跑去、钻进钻出的?""我得看看是不是有人来了,"狡猾的伙伴回答"别吃太多了!"狼却"我要把桶里的肉全部吃光止。"时农夫听到狐狸跳跳出的声音,就朝地窖走来。狐狸一看到他的影子,自己一溜烟地出去逃走了。狼也想跟着跑,可它吃得肚子鼓鼓的,在洞口卡得牢牢的不出去了。农夫拿着一根棍子把狼打死了,而狐狸却跑回了森林,为能够摆脱那贪得无厌的狼而感到十分高兴

Chó sói và cáo

Sói và cáo sống chung, cái gì sói muốn là cáo phải làm, vì trong hai thì cáo là kẻ yếu nhất. Cáo cũng rất muốn thoát ra khỏi cảnh này.
Có lần cả hai đi qua rừng, sói nói:
- Này cáo, kiếm cái gì cho ta ăn đi, không ta sẽ ăn thịt mi.
Cáo đáp:
- Tôi biết ở gần đây có nhà nông dân, ở đó có nuôi cừu. Nếu anh ưng thì cả hai ta bắt lấy một con.
Sói thấy cũng được. Cả hai tới đó, cáo bắt một con cừu non đem nộp chó sói, rồi chạy đi chỗ khác. Sói ăn hết con cừu non nhưng vẫn còn thấy thòm thèm nên tự mình vào bắt cừu. Sói vốn to và không khéo luồn lách nên cừu mẹ phát hiện và be be ầm lên, nó gắng sức la thật to làm cho nông dân ở đó chạy vội ra. Sói bị một trận đòn nhừ tử, nhưng cũng cố lết tới chỗ cáo. Sói nói:
- Mi đã chỉ cho ta chỗ có cừu và đã bắt thử cho ta một con, nhưng khi ta định bắt con khác thì bị nông dân chạy ra tóm được, đánh ta một trận nên thân, mềm nhũn cả người.
Cáo đáp:
- Đúng anh quân ăn không biết no!
Một ngày kia, cả hai ra cánh đồng, sói lại bảo:
- Này cáo, kiếm cái gì cho ta ăn đi, không ta sẽ ăn thịt mi.
Cáo đáp:
- Tôi biết ở gần đây có nhà nông dân, bà chủ nhà đang làm bánh ngọt, chúng ta lấy ít ra ăn đi.
Cả hai đi tới đó, cáo luồn lách quanh nhà, ngó và nấp nhìn xem chìa khóa treo ở chỗ nào, lấy chìa mở cửa và mang ra sáu cái bánh ngọt cho sói. Nó bảo sói:
- Đồ ăn của anh đây.
Rồi cáo chạy tung tăng đi chỗ khác. Chỉ trong nháy mắt, sói đã nuốt chửng hết bánh ngọt. Nó nói:
- Càng ăn càng thấy ngon miệng.
Sói tự mình đi lấy bánh. Nó giật chùm chìa khóa mạnh tới mức, chìa khóa tung ra kêu loẻng xoẻng trên sàn nhà. Bà chủ nhà chạy kêu hàng xóm, họ chạy tới đánh cho sói một trận tới tấp làm cho sói chỉ còn cách cố lết về với cáo. Sói nói:
- Mi đã chỉ cho ta cách mà ta vẫn bị nông dân đón đánh cho mềm cả da.
Cáo nói:
- Đúng anh quân ăn không biết no!
Ngày thứ ba cả hai lại đi, sói tập tễnh đi cùng. Sói lại nói:
- Này cáo, kiếm cái gì cho ta ăn đi, không ta sẽ ăn thịt mi.
Cáo đáp:
- Tôi biết, một người đàn ông mới mổ heo, thịt còn đang ướp ở thùng trong căn hầm. Ta đi lấy ăn đi.
Sói nói:
- Nhưng để ta đi cùng, nếu ta có sao thì mi giúp ta nhé.
Cáo đáp:
- Tôi thế nào cũng được.
Cả hai rón rén men theo đường mòn và lẻn vào trong căn hầm. Thịt chất đầy thùng, sói ta ăn ngay lập tức, nó nghĩ:
- Tới khi mình ngưng ăn thì còn chán thời gian.
Cáo vừa ăn vừa ngó nghiêng canh chừng, thỉnh thoảng tới gần chỗ chui ra, để ý xem có dễ chui ra không. Sói thấy thế hỏi:
- Cáo thân mến, sao mi lại cứ chạy ra chạy vào, nhảy hết chỗ này đến chỗ khác?
Cáo ranh mãnh đáp:
- Để canh chừng xem có ai tới không. Ăn vừa vừa thôi anh Sói!
Sói bảo:
- Tôi chỉ rời khỏi nơi này khi nào chỉ còn thùng không!
Nghe chân cáo chạy trong tầng hầm, bác nông dân đi tới.
Thấy có bóng người đang tới, cáo nhảy phốc ra ngoài, sói cũng tính nhảy ra theo, nhưng nó ăn quá no, nên không chui ra được, bị mắc kẹt lại. Bác nông dân chạy tới, tay cầm gậy lớn, bác vung gậy phang liên tiếp làm cho sói chết ngay tại chỗ.
Cáo chạy ngay vào trong rừng. Nó mừng vui vì đã thoát được tay Quân ăn không biết no.

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表