英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越语版:《战争与和平》第十部 第十八章(3)

时间:2022-06-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Trước trận Borodino, tương quan lực lượng giữa qun ta v qun Php lmột bn năm một bn su, nhưng hai trận ny t
(单词翻译:双击或拖选)
 Trước trận Borodino, tương quan lực lượng giữa quân ta và quân Pháp là
một bên năm một bên sáu, nhưng hai trận này tương quan lực lượng là một
bên một, một bên hai, nghĩa là trước trận này ta có mười vạn để chống lại
mười hai vạn và sau này ta có năm vạn để chống lại mười vạn. Ấy thế mà
Kutuzov con người thông minh và giàu kinh nghiệm ấy đã giao chiến, và
Napoléon, vị tướng lĩnh thiên tài như người ta thường gọi, đã khởi chiến, và
kết quả là đã mất một phần tư quân đội và làm cho chiến tuyến càng dàn
mỏng thêm. Nếu bảo Napoléon hy vọng rằng sau khi chiếm Moskva ông ta
sẽ kết thúc một chiến dịch cũng như trước đây ông ta đã thúc chiến dịch sauchiến dịch Viên, thì có rất nhiều chứng cớ bác lại điều đó. Ngay các sử gia
của Napoléon cũng kể lại rằng từ khi đến Smolensk, Napoléon đã định dừng
lại, vì ông thấy chiến tuyến của mình kéo dài như thế này là một nguy cơ
lớn, ông thừa biết rằng chiếm Moskva không phải là chấm dứt chiến dịch,
bởi vì từ khi chiếm Smolensk ông đã thấy rõ tình trạng của thành phố Nga
khi lọt vào tay ông, và ông vẫn không nhận được lời phúc đáp nào sau bao
nhiêu lần tuyên bố muốn tiến hành đàm phán. 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表