英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越语版:《战争与和平》第十部 第十八章(2)

时间:2022-06-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Lẽ ra, nếu hai vị chủ tướng hnh động theo sự chỉ đạo của lương tri, thNapolon phải thấy r rằng ng ta
(单词翻译:双击或拖选)
 Lẽ ra, nếu hai vị chủ tướng hành động theo sự chỉ đạo của lương tri, thì
Napoléon phải thấy rõ rằng ông ta đã tiến sâu thêm hai nghìn dặm Nga, và
bây giờ lại mở trận với cái hiềm tượng là sẽ, mất một phần tư quân số, thì đó
là ông ta đang bước nhanh đến một bại vong chắc chắn, và Kutuzov phải
thấy rõ là nếu giao chiến, ông ta cũng có thể mất một phần tư quân đội và thế
nào cũng phải bỏ Moskva. Về phía Kutuzov thì nó hiển nhiên như toán học
vậy: trong ván cờ, nếu tôi kém đối thủ một quân mà tôi cứ muốn chơi lối thí
một ăn một thì rốt cục thế nào tôi cũng sẽ thua, vì vậy tôi cần phải tránh thí
quân.
Nếu đối thủ có mười sáu quân cờ mà tôi chỉ có mười bốn quân thì lực
lượng của tôi chỉ yếu hơn nó một phần tám thôi; Nhưng nếu tôi và nó đều
mất mười ba quân cờ thì lực lượng của nó sẽ mạnh hơn tôi gấp ba lần. 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表