英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 越南语网络小说 » 正文

越语版:《全娱乐圈颤抖》第八章(10)

时间:2023-01-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Đạo diễn lập tức bị nghẹn khng trả lời được, lại nhn cc đệ tử của H Điếu Yn ở trn quảng trường, q
(单词翻译:双击或拖选)
 Đạo diễn lập tức bị nghẹn không trả lời được, lại nhìn các đệ tử của Hà Điếu Yên ở trên quảng trường, quả nhiên bọn họ đã tự giác đeo khối chì lên rồi. Hắn không thể làm gì khác đành quay lại khuyên nhủ Nguyễn Vũ Hinh.


Nguyễn Vũ Hinh là một nữ minh tinh có hậu trường, lúc này tính tình thật sự hoàn toàn bộc lộ ra ngoài, sống chết không nghe, “Đồ vật nặng như vậy đeo nên chân, nhỡ đâu khiến da tôi bị mài xước thì làm thế nào bây giờ?”

“Cái phái cái rách nát này, vừa nát vừa nghèo, chỗ ở lại kém như vậy, sĩ diện cho ai xem, thật sự coi mình rất ghê gớm sao…”

Nguyễn Vũ Hinh càng nói càng khó nghe, sắc mặt những người ở tổ chương trình hơi thay đổi, nhưng mà bọn họ cũng hết cách rồi, chỗ tốt của người có hậu trường chính là, những hình ảnh không tốt này, hậu kỳ đều sẽ bị cắt hết.

Những khách mời khách hai mặt nhìn nhau, bọn họ không ủng hộ cách làm của Nguyễn Vũ Hinh, thế nhưng nhìn khối lượng khối chì này khiến cho bọn họ cũng không có dũng khí dám đứng ra.

Tình huống bây giờ nhất thời giằng co không xong, lúc này Nhiếp Thiên Thu nở nụ cười, không chút để ý nói: “Không phải đeo một khối chì sao, có gì to tát đâu, tranh cãi cứ như là muốn cướp trứng gà vậy.”

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表