英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 越南语新闻 » 正文

Thắng đậm, “Giải mã mê cung” nhanh chóng cho ra mắt phần 2

时间:2015-03-14来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Thnh cng về mặt doanh thu, phần 2 của bộ phim Giải m m cung sẽ tiếp tục được giới thiệu tới khn giả sau
(单词翻译:双击或拖选)
      Thành công về mặt doanh thu, phần value="2" hasspace="True" negative="False" numbertype="1" tcsc="0" w:st="on" style="text-indent: 2em;">2 của bộ phim "Giải mã mê cung" sẽ tiếp tục được giới thiệu tới khán giả sau chưa đầy một năm ra mắt.

Được chuyển thể từ bộ tiểu thuyết cùng tên của tác giả James Dasher và ra mắt lần đầu vào tháng 9/2014, loạt phim 3 phần “The Maze Runner” (Giải mã mê cung) đã được khán giả toàn cầu đón nhận đầy hào hứng với doanh thu cao gấp value="3" hasspace="True" negative="False" numbertype="1" tcsc="0" w:st="on">3 lần kinh phí sản xuất ban đầu.

Điều này đã thôi thúc các nhà làm phim bắt tay ngay vào sản xuất phần value="2" hasspace="True" negative="False" numbertype="1" tcsc="0" w:st="on">2 của phim và dự kiến sẽ ra mắt khán giả vào ngày 18/9.

Nếu ở phần 1, khán giả bị lôi cuốn bởi việc các nhân vật đều không hề có ký ức gì về khoảng thời gian trước khi bị đưa tới Glade (Trảng Cỏ). Họ không biết mình là ai, không biết mình đến từ đâu, thậm chí còn không nhớ nổi tên mình. Và chính khán giả cũng như các nhân vật, đều phải trải qua hết các phần phim để dần dần làm sáng tỏ bí ẩn này... Sang phần 2 mang tên “The Maze Runner: The Scorch Trials” (Tạm dịch “Giải mã mê cung: Thử nghiệm đất cháy”) những khoảnh khắc kịch tính sẽ được hé lộ.

Nhóm của Thomas bắt đầu lên đường tìm manh mối về tổ chức bí ẩn và quyền lực mang tên WCKD. Họ đặt chân tới Scorch – một vùng đất hoang vắng với đầy những trở ngại không thể tưởng tượng được. Hợp tác cùng các lực lượng khác, cư dân Trảng Cỏ đã phải chống chọi lại thế lực nguy hiểm của WCKD và khám phá kế hoạch kinh khủng của họ.

Đạo diễn Wes Ball đã mô tả về phần 2 này rằng: “Họ đã thoát ra khỏi mê cung, nhưng họ vẫn đang lạc lối. Họ không biết mình nên làm gì. Đây không phải câu chuyện cứu thế giới mà là chuyện phải làm sao để thoát ra khỏi thế giới đó và tìm hiểu xem sự tồn tại của mình có ý nghĩa như thế nào”.

Còn với nam diễn viên chính Dylan O’Brien – người thủ vai Thomas thì: “Thử thách nằm ở chỗ một thế giới hoàn toàn mới đã mở ra. Không còn là mê cung hay Trảng Cỏ nữa, tất cả chúng tôi phải đi tìm câu trả lời cho một điều bí ẩn và vượt qua một cuộc chiến khác. Tuy rất hoang mang nhưng cả đội sẽ vẫn gắn kết với nhau, bởi họ tin rằng họ phải sống sót. Khán giả sẽ được thấy những chuyện tiếp theo xảy ra với thế giới trong phim; lý do tại sao một số người lại bị đặt vào mê cung ấy; và những kẻ đứng sau là ai”./.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 越南语 阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表