Khi cha, mẹ đã bị kết ánvề một trong các tội cố ý xâm phạm sức khỏe, nhân phẩm, danh dự của con hoặc cóhành vi vi phạm nghiêm trọng nghĩa vụ trông nom, chăm sóc, nuôi dưỡng, giáo dụccon; phá tán tài sản của con; có lối sống đồi truỵ, xúi giục, ép buộc con làmnhững việc trái pháp luật, trái đạo đức xã hội thì tùy từng trường hợp cụ thểTòa án có thể tự mình hoặc theo yêu cầu của cá nhân, cơ quan, tổ chức quy địnhtại Điều 42 của Luật này ra quyết định không cho cha, mẹ trông nom, chăm sóc,giáo dục con, quản lý tài sản riêng của con hoặc đại diện theo pháp luật cho con trong thời hạn từ một năm đến năm năm. Tòa án có thể xem xét việc rút ngắnthời hạn này. 若父母被宣判有故意侵犯子女健康、人格或名誉之犯罪,或严重违反照顾、抚养和教育子女之义务,挥霍子女的财产,生活颓废,教唆或强迫子女做违法违反社会道德之事,则法院根据具体情形,可以主动或根据本法第42条规定之个人、机关或组织的要求,判决在1至5年期限内不让该父母照顾、教育子女,管理子女的财产,或担任子女的法定代表人。法院可以审查决定是否缩短此期限
Điều 41. Hạn chế quyền của cha, mẹ đối với con chưa thành niên第41条 限制父母对于未成年子女的权利