英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越南小说:Bỉ vỏ 359

时间:2017-07-12来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Tm Bnh chỉ chực khuỵu xuống. Bnh hoa mắt trng thấp thong trongsương xc Ba Bay rũ trn vai Năm, Bnh rợn cả ng
(单词翻译:双击或拖选)
 Tám Bính chỉ chực khuỵu xuống. Bính hoa mắt trông thấp thoáng trong

sương xác Ba Bay rũ trên vai Năm, Bính rợn cả người, sực nhớ tới bức tranh

vẽ một người tội lỗi lúc chết bị ma quỷ lôi kéo đi. Bức tranh này treo trên

tường ở buồng ông cố đạo già giải tội cho Bính dạo năm xưa.

Phút chốc cái vắng lặng êm đềm của đêm xuân trở nên lạnh lẽo, ghê gớm lạ

thường. Bính thấy nó báo trước cho Bính rồi đây, những sự khủng khiếp thế

nào cũng đến với Bính không thể nào tránh được.

Chương 25

Non một năm trời rồi mà án mạng Ba Bay chưa ra manh mối. Rồi vì không

thưa và Ba Bay vốn là kẻ côn đồ nên sở mật thám cũng chẳng chịu dò xét.

Nhưng cái chết của Ba vẫn mãi mãi làm cho dân làng Vẻn, xóm Chợ con,

vùng An Dương bàn tán những lúc họ lê la chuyện về sự giời có mắt hay

không? Xưa nay vốn họ ghét sẵn Ba Bay, ghét ngon, ghét ngọt, thành thử khi

thấy Ba Bay chết, họ mừng như mở cờ trong bụng. Chính một tay hắn đã

làm hại bao nhiêu người làm ăn đầu tắt mặt tối, gồng thuê gánh mướn phải

tan nát cửa nhà khi bị hắn lừa lọc bằng các ngón cờ gian bạc lận.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表