英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越南小说:Bỉ vỏ 361

时间:2017-07-12来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Bn sự thản nhin ấy, lng Bnh cng tơi bời, Bnh đinh ninh thế no Bnhv chồng cũng bị lộ v chịu tội khng biết n
(单词翻译:双击或拖选)
 Bên sự thản nhiên ấy, lòng Bính càng tơi bời, Bính đinh ninh thế nào Bính

và chồng cũng bị lộ và chịu tội không biết nặng đến thế nào. Hơn nữa, Bính

có cảm giác thật như Bính bị tù rồi và chỉ còn chờ ngày đi đày hay lên máy

chém nhắm mắt chờ chết. Càng ngày Bính càng rạc người đi. Năm thấy vậy

đã phải kêu lên và cố ép Bính uống thuốc và tẩm bổ ăn uống.

Một buổi chiều kia. Một buổi chiều mùa đông, các chòm cây trên rặng đồi

tận ven trời xa còn lưu luyến giữ lại những ánh nắng vàng đã úa. Nền trời

xanh nhờ thật là bao la, thật là hoang vắng. Không một bóng chim bay

ngang, không một âm vang nào ngoài gió buồn tê tái của chiều gần tàn hẳn

tỏa ra khắp vùng quê với một sự lạnh lùng hoang vắng mênh mông.

Tám Bính đứng tì tay vào lan can đằng cuối tàu nhìn cánh đồng đang từ từ

lùi vào màn sương.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表