英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越南语小说:Cứu Tinh Xứ Cát 227

时间:2017-11-19来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Mặt trăng m ảnh chng. N rơi như thế no? Mời vo, người ln cố ni. Paul bước vo, nghe van hơi ẩm trn cửa đn
(单词翻译:双击或拖选)
 Mặt trăng ám ảnh chàng. Nó rơi như thế nào? “Mời vào,” người lùn cố nài. Paul bước vào, nghe van hơi ẩm trên cửa đóng lại phía sau. Người lùn đi qua trước chàng để dẫn đường, bàn chân khổng lồ lệt bệt trên sàn, hắn mở cánh cửa lưới mắt cáo thanh nhã dẫn vào sân chính có mái rồi ra hiệu. “Họ đang đợi, thưa Bệ hạ.” Bệ hạ, Paul nghĩ. Vậy thì hắn có biết mình. Trước khi Paul có thể nghĩ sâu về khám phá này, người lùn bước xuống một hành lang bên cạnh. Niềm hy vọng như ngọn gió của nhà tu dervish xoáy tròn khiêu vũ trong Paul. Chàng băng qua sân. Đó là một nơi tối sẫm và u ám, đầy mùi bệnh tật và thất bại. Không khí xung quanh dọa dẫm chàng. Chọn một cái ác nhỏ hơn có đồng nghĩa với bị đánh bại không? Chàng tự hỏi. Chàng đã đi xuống con đường này được bao xa rồi? 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表