英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越南语小说:Cứu Tinh Xứ Cát 347

时间:2017-11-29来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:anh hỏi, nhẹ nhng buộc nng đi vo khu tư thất Hong gia. Ngn từ... ngn từ, nng lẩm bẩm. Ta khng giải thch đư
(单词翻译:双击或拖选)
 anh hỏi, nhẹ nhàng buộc nàng đi vào khu tư thất Hoàng gia. “Ngôn từ... ngôn từ,” nàng lẩm bẩm. “Ta không giải thích được. Điều này là duyên cớ dẫn tới điều khác, nhưng không có nguyên nhân... không có hệ quả. Chúng ta không thể để vũ trụ như trước được. Dù có thử thế nào, vẫn có khoảng trống.” “Hãy nằm xuống đây,” anh yêu cầu. Chàng thật ngốc! nàng nghĩ. Bóng râm mát mẻ ôm lấy nàng. Cơ bắp nàng râm ran như những con sâu - cái giường chắc chắn mà nàng biết rất mong manh. Chỉ không gian là vĩnh cửu. Mọi thứ khác đều không chắc chắn. Cái giường tràn đầy bao nhiêu cơ thể, tất cả đều là của nàng. Thời gian trở thành cảm nhận đa phương, quá tải. Nó không cho nàng một phản ứng đơn nhất nào để chiết ra. Nó là Thời gian. Nó vận động. Toàn vũ trụ trôi lùi lại, tiến lên trước, nghiêng sang bên.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表