英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

格林兄弟童话中越对译:一群二流子

时间:2018-05-27来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:一群二流子有一次,公鸡对母鸡说:现在正是核桃成熟的时候,我们要趁着松鼠还没有把核桃全部吃完,赶紧进山去吃个够。对呀,母鸡
(单词翻译:双击或拖选)
 

一群二流子

有一次,公鸡对鸡说"现在正是核桃成熟的时候,我们要趁着松鼠还没有把核桃全部吃完,赶紧进山去吃个够。""对呀,"答道,"走吧,我可以好好地享受享受。"于是就上了山,而且因天气晴朗,一直在山上呆到天黑。不知道它究竟是因吃多了撑着呢,是因突然得心高气傲起来,它竟然不愿意步行回家。用核桃壳做了一车子做好后,小母鸡坐了上去对公鸡说:"你只管在前面拉吧。""让我拉车?"嚷了起来,"我宁愿步行回家也不愿意拉。不行,我决不答!要我坐在上当个可以,可要我拉根本不可能。"
就在它们这样候,一只子嘎嘎嘎地叫着们说"们这两个小,是同意你上我的核桃山的?等着,我要吃点苦"着便嘴,向公去。但是公并非等,毫不示弱地向子反子猛踢猛蹬,弄得子只好低,并且愿意接受惩罚小公坐在夫的位子上,高高地叫了一声:"鸭子,尽量给我跑快点!"便快地向前去。走了一程后,遇到了两个赶路的,一个是大头针,一个是"停一停,停一停!"喊道。然后又,天快要黑了,它寸步行,而且路上又得要命,所以能不能搭一会儿俩还说,它在城口裁缝们常去的酒店里喝啤酒,结果呆得太晚了。由于它都骨瘦如柴,占不了多少位子,公便上了,条件是要它到它和母的脚。天黑了很久以后,它来到了一家旅店前。不愿意在黑夜里继续赶路,再加上子的脚力又不行,跑起来已是左,它便了店里。店主人起初提出了多异什么店已了,而且他得它不是什么高的客人。可它们说了很多好要把小母在路上生的他,把每天能生一只蛋的子留他,他于答应让在店里夜。第二天清早,天蒙蒙亮,大家都在睡梦中,公却叫醒了母,取出那只鸡蛋,把它啄破,和母鸡一起把蛋吃了肚子,再把蛋壳扔火炉。然后,它来到在沉睡的旁,抓住它的袋,把它插店老板椅子的坐中,又把大头针插在店老板的毛巾里。做完些后,公和母便快地逃走了。鸭子因为喜欢睡在露天,所以晚上一直呆在院子里,没有进屋。它听到公和母逃跑了,心里万分高它找到一条小溪,着它游了下去--这种旅行的方法当然要比拉车快多了。几个小之后,店老板才起来。他洗了洗,准用毛巾擦一擦,果大头针从他的上划,在他的上留下了一道直至耳根的长长的血印。他走厨房,想点燃烟斗,可当他走到火炉旁蛋壳从火炉里了出来,碰到了他的眼睛。"今天早晨好像什么都跟我不去。",同气呼呼地在他爷爷他的椅子上坐了下来。可他立刻又跳了起来,而且叫着:"!哎"针虽然没有扎着他的,却比大头针扎得更害。在真的气坏了,不由得怀疑起昨天很晚才住店来的那帮客人。他去找它发现早已逃得无影无踪了。他于是,他的店里今后决不再接待任何二流子,因为这帮家伙吃得多,不付一分,而且忘恩负义你做

Chơi khăm kiểu gà vịt

Gà trống nói với gà mái:
- Giờ đang mùa hạt dẻ, chúng ta hãy cùng nhau lên núi ăn một bữa hạt dẻ thật thỏa thuê, kẻo chậm chân lũ sóc chúng ăn hết.
Gà mái đáp:
- Đúng đấy, chúng ta phải đi ăn một bữa cho thỏa chí.
Chúng đi dong chơi suốt ngày trên núi, các bạn ạ, tôi cũng không biết chúng đã no chán hạt dẻ chưa, nhưng trời đã tối mà chúng lại không chịu về. Gà trống làm một chiếc xe con, vừa mới làm xong thì gà mái leo ngay lên ngồi và nói:
- Giờ thì anh có thể kéo xe được rồi đấy!
Gà trống đáp:
- Kể cũng hay đấy! Thà tôi đi về nhà còn hơn là kéo xe. Nếu là người đánh xe ngựa nghe còn được, đằng này lại kéo xe tay thay ngựa. Cái đó tôi không làm.
Trong lúc hai bên đôi co với nhau, vịt đi tới, lớn tiếng quát:
- Các người quân ăn cắp, ai bảo các người lên núi ăn hạt dẻ của ta? Ta cho các ngươi biết tay!
Thế là vịt xông tới, lấy mỏ cạp gà trống, nhưng gà trống đâu có chịu thua, nó mổ, đá túi bụi vào người vịt, đau quá vịt xin thua và đành chịu kéo xe cho gà để đền tội.
Gà trống nhảy lên xe ngồi, cầm dây cương gà thúc:
- Vịt, chạy nhanh lên nào!
Chạy được một thôi đường thì gặp kim gài đầu và kim khâu. Cả hai đồng thanh gọi:
- Dừng lại! Dừng lại!
Cả hai kể rằng vì mải uống bia ở quán gần cổng thành nên về muộn, trời tối đen như mực thế này thì không biết đường nào mà về nhà, giá kể gà cho đi nhờ một đoạn thì rất cám ơn. Gà thấy hai anh bạn đường gầy nhom này cũng chẳng chiếm bao nhiêu chỗ trong xe nên đồng ý ngay, chỉ dặn lưu ý đừng để đầu kim châm vào mình.
Tới khuya thì xe tới một quán dọc đường, vịt lúc này đã mệt lả, đi bước thấp bước cao, chân nam đá chân chiêu, cả đoàn thấy vậy nên bảo vịt dừng xe. Lúc đầu chủ quán viện đủ mọi lý do, nào nhà chật, nào khách quá đông nên không còn chỗ, nhưng nghe gà vịt nói ngon ngọt, chúng hứa sẽ đưa cho chủ nhà trứng do chị gà mái mới đẻ, và cả quả trứng mà sớm mai vịt sẽ đẻ nữa là hai. Thấy có lợi nên chủ nhà đồng ý cho nghỉ qua đêm. Chúng bảo chủ quán dọn cho một bữa thịt rượu ăn cho thoải mái. Ăn xong cả đoàn đi ngủ. Sớm tinh mơ ngày hôm sau, khi mọi người đang ngủ say thì gà trống đã đánh thức gà mái, cả hai mổ trứng ăn tráng miệng rồi vứt vỏ trứng vào bếp. Rồi cả hai tới chỗ kim khâu đang ngủ, khênh kim khâu giấu vào trong nệm ghế bành, khênh kim gài đầu găm vào khăn rửa mặt. Mọi việc xong xuôi, gà rủ nhau bay thẳng một mạch tới thảo nguyên bên rừng. Vịt ngủ ngoài sân nghe tiếng gà chọi nhau liền thức giấc và cũng vươn vai bay luôn tới con suối ở trong rừng, nó thấy bơi trong nước thoải mái hơn là chạy bộ kéo xe.
Mấy tiếng đồng hồ sau chủ quán mới thức giấc, dậy đi rửa mặt, lấy khăn lau mặt thì bị kim khâu kéo xoạc một vạch từ tai bên này tới tai bên kia. Xuống bếp để châm mồi lửa hút thuốc thì vỏ trứng bắn tung lên mặt, chủ quán la:
- Trời, sao sáng nay thứ gì cũng nhằm đầu tôi mà lao vào!
Vừa mới đặt đít ngồi xuống ghế bành chủ quán đã đứng bật dậy và la:
- Trời, sao mà đâm đau thế!
Kim khâu đâm cho một cú đau như trời giáng.
Lồng lộn lên một lúc chủ quán mới nghĩ ra, chỉ có lũ khách tối qua chứ chẳng phải ai nữa. Tìm khắp mọi nơi chẳng thấy bóng một vị khách nào. Chủ quán thề từ nay không bao giờ cho những loại khách như gà vịt ngủ trọ nữa, chúng ăn tốn kém mà lại còn làm chuyện chơi khăm.

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表