英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越语版:《 飘》 第六章(14)

时间:2021-03-07来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Ashley, bạn chưa cho bọn nầy biếtkiến ring.Jim Tarleton từđm ngườiđang to tiếng quay lại ni với Ashley khi
(单词翻译:双击或拖选)
 Ashley, bn chưa cho bn ny biết ý kiến riêng.

Jim Tarleton tđám ngườđang to tiếng quay li nói vi Ashley khiến chàng khkhom mình chào, ra du hiu xin li rđứng lên. Chng mt ai đây có thđẹp bng chàng, Scarlett nghĩ, trong khi nàng chú ý đếđiu bva trang nhã va hhng ca Ashley vi mái tóc vàng óng và brâu dưới ánh nng mt tri. Ngay cnhng người ln tui cũng ngưng lđểnghe chàng nói:

Thưa quí v, nếu Georgia chiếđấu thì tôi slà ngườđứng trong hàng ngũca xs. Nếu không thì ti sao tôi li gia nhp binh đội?

Đôi mt xám ca chàng mto và vuoi thường n hin trong đó đã biến mđếđộScarlett không khi ngc nhiên vì chưa bao giđược thy nhưthếc. Ashley tiếp:

Tuy nhiên, cũng nhưcha tôi, tôi ước mong nhng người Yankee đểyên chúng ta và ri skhông có trn chiến xy ra...

Chàng đưa tay lên vi mt ncười khi mt lot tiếng nói n ào ni dy tnhóm anh em Fontaine và Tarleton.

Vâng, vâng, tôi biết là chúng ta đã bhlăng mvà la di na... nhưng nếđặđịa vchúng ta vào phía Yankee, thhi thái độchúng ta sra sao nếu có người mun ly khai Liên bang? Có lcũng đến thếthôi.

Hin nhiên là chúng ta skhông ưa viđó.Scarlett nghĩ"Li cái lđó na . Cluôn luôn đặt mình vào địa vkkhác". Đối vi nàng thì chcó mt phía đứng mà thôi. Đôi khi nàng tht chng làm sao hiu ni Ashley.

Chúng ta không nên quá nóng ny và nên tránh bt ccuc chiến tranh nào . Phn ln nhng sđau khca thếgiđều do chiến tranh gây ra. Và khi chiến tranh kết thúc, không ai hiđược ti sao nó đã xy ra.

Scarlett kht mũi . May cho Ashley là chàng đã có sn lòng dũng cm không ai chi cãi, bng không, rc ri có thxy ra. Gia lúc nàng nghĩthế, nhiu ging nói bt bình Ashley ni lên hung hãn.Dưới vòm cây, lão điếFayetteville bm vào tay India:

Chuyn gì vy? Hđang nói gì đó?

Chp hai bàn tay làm ng loa kê sát vào tai ông lão, India nói to:

Chiến tranh ! Hđòi đánh bn Yankee!

Chiến tranh! Vy h?

Và ông ququng tìm chiếc gy và đứng bt ra khi chiếc ghếvi tt cdũng khí tlâu ông chưa dùng ti. Ông nói vi India:

Tôi snói vi hvchuyn chiến tranh. Tôi đã tng đánh gic.

Kra rt ít khi lão McRae có dđểnói vchiến tranh bi vì phái ntrong gia đình lão không mt ai chu nghe.Lão điếc khp khnh bước mau tđám đông, tay vung gy, ming hét vang. Và bi vì không thnghe được bao nhiêu tiếng nói quanh mình, chng my lúc lão đã làm chtình hình tht ddàng.

Nè, my cu trai tráng, anh hùng rơm, nghe đây. My cđừng hòng đánh gic. Tôi đã đánh gic ri và tôi biết rõ. Tôi đã dtrn Seminole và còn có tht nhiu ngườđã tng đánh trn Mtây cơna. Tt cmy cu không ai biết chiến tranh là cái gì đâu. My cu tưởng đó là dđểphóng ngđẹp, đểcho các cô gái ném hoa vào người mình ri trvnhưmt vanh hùng . Không, không phi vđâu! Đó là đi vào đói khát, ri mc bnh trái, sưng phi và đau rut, đau gan. Thưa Ngài, đúng vy. Chiến tranh làm gì đối vi rut gan ca người ta? Kiết lvà nhiu thna ná...Nghe nhng tiếng rut gan, kiết l... các bà các cô đềđỏmt. Lão McRae là người còn sót li ca thi kỳ ăn nói sng sượng nht vùng ny, cũng ging nhưbà cô Fontaine vn cthn nhiên ln trước mt mi người. Đó là cái thi kỳ mà tt cđều mun quên đi.Người con gái ca lão điếđẩy con bé đứng bên cnh:

Chy mau, kéo ông ngoi v.

Ri cô ta quay li phân trn nho nhvi nhng bà mi có chng, đứng chung quanh:

My chbiết không, càng ngày, ng càng thơn. Các chcó tin là mi sáng nay ng nói vi con Mary... nó mi có 16 tui nhưthếny: "Bây gi, Missy..."

Và tiếng nói ca cô ta hthp xung trong khi đứa cháu ngoi clôi kéo lão McRae trvchngi dưới bóng mát.Trong tt ccác nhóm người qun tdưới các gc cây, các cô gái đang cườđùa thothích, đàn ông con trai cãi vã hăng say, chcó mt người là vn ginguyên vtrm lng. Scarlett đưa mt vphía Rhett Butler đang đứng da mt thân cây, hai tay thc sâu trong túi qun. Hđứng mt mình tlúc ông Wilkes ri nơđó và chng nói mt li trong khi cuc tranh lun càng lúc càng nóng st. Dưới brâu mép đen ta sát, vành môi đỏca hn nhưbĩu ra và ánh mđen ngi long lên mt chút khinh ngo - skhinh ngo nhưca mt người lđang nghe trcon khoác lác. Đối vi Scarlett thì ncười ca hn qulà kh. Hn vđứng yên cho ti khi Stuart Tarleton, mtóc đỏri nùi và mt long sòng sc, lp li câu:

Ny, chúng ta có thnut chng chúng trong mt tháng! Người hào hoa bao gicũng chiếđấu gii hơn bđê tin. Mt tháng ... chmt trn ...

Rhett Butler bng nói chen vào:

Thưa quí v!

Vi ging nói chng tsinh quán Charleston, hn tiếp li nhưng vn ginguyên thếđứng và cũng chng rút tay ra khi túi qun:

Chng biết tôi có được phép góp ý không?

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表