英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越语版:《战争与和平》第十部 第四章(11)

时间:2022-06-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:搜索复制C tin đồn ngi đ nghĩ đến việc k ha ước. Cầu thượng đế đừng để ngi nghĩ đến việc đ. Sau t
(单词翻译:双击或拖选)
 
“Có tin đồn ngài đã nghĩ đến việc ký hòa ước. Cầu thượng đế đừng để
ngài nghĩ đến việc đó. Sau tất cả những hy sinh, sau tất cả những cuộc rút lui
điên rồ như thế lại ký hòa ước nữa ư? Làm thế thì ngài sẽ làm cho cả nước
Nga nổi dậy chống lại ngài và chúng tôi đều sẽ xáu hổ vì đã mang quân
phục. Đã đến nước này, ta phải đánh, một khi mà nước Nga còn có thể chiến
đấu được, và phải chiến đấu đến người cuối cùng”.
“Chỉ nên để một người chỉ huy mà thôi, chứ không nên có hai người. Ông
tổng trưởng thì giỏi nhưng làm tướng thì không những kém mà thậm chí còn
tệ hại. Ấy thì mà vận mệnh của tổ quốc lại giao phó cho ông ta… Thật tôi
bực quá muốn phát điên mất. Xin ngài tha cho tôi đã viết quá liều lĩnh. Rõ
ràng là kẻ đã khuyên ký hòa ước và để cho quan tổng trưởng chỉ huy quân
đội là một kẻ không yêu hoàng đế và muốn cho tất cỉả chúng ta bị tiêu diệt.
Tôi nói thực với ngài: thành lập ngay dân quân đi. Bởi vì ông tổng trưởng
đang đưa vị khách quý của ông ta theo vào thủ đô một cách hết sức tài tình.
Ông sĩ quan hành dinh ngự tiền Voltxoghen làm cho toàn quân ngờ vực rất
nhiều. Người ta nói với ông ấy là người của Napoléon hơn là người của
chúng ta, và chính ông ấy khuyên tổng trưởng trong mọi việc. Về phần tôi,
không những tôi đã tỏ ra lễ độ với ông ta mà tôi còn vâng lời ông ta như một
anh hạ sĩ, mặc dầu cấp bậc tôi cao hơn. Phải làm như vậy tôi cũng thấy khó
chịu nhưng tôi phục tùng vì tình yêu của tôi với hoàng đế, vị ân chủ của
chúng ta. Tôi chỉ than phiền một nỗi là tại sao hoàng đế lại giao đạo quân
vinh quang của chúng ta cho những người như thế chỉ huy. Ngài thử tưởng
tượng mà xem, vì cuộc rút lui này đã mất hơn mười lăm ngàn người chết vì
kiệt sức và bệnh tật trong các nhà thương; trái lại, nếu ta tấn công thì điều đó
không xảy ra rồi. Trời ơi, ngàỉ cho tôi biết tổ quốc của chúng ta, người mẹ
của chúng ta sẽ nói gì khi nghe thấy chúng ta giao phó tổ quốc tốt đẹp và anh
dũng cho một bọn chó má như vậy và làm cho mọi người dân căm phẫn và
hổ thẹn? Tại sao lại sợ mà sợ cái gì kia chứ? Nếu tổng trưởng lưỡng lự, nhút
nhát, hồ đồ, chậm chạp, nếu ông ta đủ mọi khuyết điểm thì đó không phải là
lỗi của tôi. Toàn quân chỉ biết khóc và nguyền rủa ông ta thậm tệ…”.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表