英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越语版:《战争与和平》第十部 第五章(3)

时间:2022-06-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:搜索复制những kẻ đ qu vội vng khuyn nh vua dời triều đnh v những trường nữ học ở dưới quyn bảo trợ của
(单词翻译:双击或拖选)
 
những kẻ đã quá vội vàng khuyên nhà vua dời triều đình và những trường nữ
học ở dưới quyên bảo trợ của hoàng thái hậu đến Kazan. Nói chung, trong
phòng khách của Elen tất cả chiến sự chỉ là những cuộc thị uy vô nghĩa
chẳng bao lâu sẽ đưa đến hòa bình, và ý kiến chiếm ưu thể ở đây là ý kiến
của Bilibin, lúc này đang ở Petersburg và là một vị khách năng lui tới phòng
khách của Elen (hễ ai đã là người thông minh đều phải đến đây). Ý kiến ấy
cho rằng cái quyết định vấn đề không phải thuốc súng mà là những con
người chế ra thuốc súng. Trong nhóm này người ta chế nhạo một cách hóm
hỉnh và rất thông minh, tuy vẫn rất thận trọng, cái nhiệt tình yêu nước của
Moskva (tin này cùng đến Petersburg một lúc với việc hoàng đế trở về
Petersburg).
Trong nhóm của Anna Pavlovna thì trái lại, người ta ca ngợi nhiệt tình ấy
và nói đến nó như Pavlovna nói về các cổ nhân. Công tước Vaxili vẫn giữ
chức vụ quan trọng như trước, là cái khâu nốỉ liền hai nhóm. Ông ta thường
lui tới nhà bà bạn quý tôn tức Anna Pavlovna, đến thăm phòng khách thích
ngoại giao của con gái, và nhiều khi, vì cứ luôn đi lại giữa hai phe, ông đâm
ra lẫn lộn nói với nhà Elen những điều đáng lý phải nói ở nhà Anna
Pavlovna, và ngược lại cũng thế
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表