英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越语版:《战争与和平》第十部 第七章(6)

时间:2022-06-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Chẳng cn hy vọng g nữa được. Cũng khng thể chở cng tước đi nơikhc được. Nếu cng tước chết dọc đư
(单词翻译:双击或拖选)
 Chẳng còn hy vọng gì nữa được. Cũng không thể chở công tước đi nơi
khác được. Nếu công tước chết dọc đường thì biết làm thế nào? Đôi khi tiểu
thư Maria nghĩ: “Thôi thì cho xong đi, xong hẳn đi cũng còn hơn”. Nàng
theo dõi bệnh tình của cha suốt ngày đêm, gần như chẳng lúc nào ngủ nữa,
và điều này mà nói ra thì thật ghê gớm: Nhiều khi nàng theo dõi không phải
để hy vọng thấy cha đã đỡ mà với niềm mong mỏi mới nhận thấy những
triệu chứng của cái chết sắp đến.
Một tâm trạng như vậy mà có thể có được trong nàng, điều đó nàng thấy
là hết sức kì quái nhưng nó vẫn là sự thật. Và có một điều đối với nàng còn
khủng khiếp hơn nữa là tử khi cha nàng bị ốm (và có lẽ trước nữa, không
biết lúc nào, phải chăng là nàng ở lại với cha để đợi chờ một cái gì?) tất cả
những ước mong, những hy vọng riêng tư của nàng, đã thiếp đi, đã bị quên
lãng đi, thì nay lại trở lại trong lòng nàng. Những ý nghĩ đã từ bao năm
không trở lại trong tâm trí nàng, - ý nghĩ được sống tự do, khỏi khiếp sợ
người cha già, cá ý nghĩ có thể tìm thấy tình yêu và hạnh phúc gia đình… -
tất cả lại quay về ám ảnh tâm trí nàng như những cám dỗ của ma quỷ. Dù
nàng có làm gì để xua đuổi nó đi, trong óc nàng vẫn lẩn quất cái ý nghĩ rồi
đây sẽ tồ chức một cuộc đời như thế nào, sau khi điều đó ảy ra. Đó là những
cám dỗ ma quỷ, và công tước tiểu thư Maria cũng biết thế. Nàng cũng biết
vũ khí duy nhất để chống lại nó là cầu nguyện, nên nàng cố gắng cầu
nguyện. Nàng quỳ xuống, ngước nhìn lên tượng thánh, cầu kinh, nhưng
không sao cầu nguyện được.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表