英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越语版:《战争与和平》第十部 第八章(4)

时间:2022-06-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Sau cng, quan trọng hơn cả Alpatyts biết rằng ngay hm lo ta ra lệnhcho vin trưởng thn trang sửa soạn xe để c
(单词翻译:双击或拖选)
 Sau cùng, quan trọng hơn cả Alpatyts biết rằng ngay hôm lão ta ra lệnh
cho viên trưởng thôn trang sửa soạn xe để chở hành lý cho công tước tiểu
thư, thì vào buổi sáng dân làng đã họp lại và quyết định không chịu đi, để
chờ xem đã. Trong khi đó thì thời gian không nán đợi ai hết. Ngày mười lăm
tháng Tám hôm lão công tước chết, viên đô thống quý tộc khẩn khoản yêu
cầu tiểu thư Maria nội ngày hôm ấy phải đi ngay vì tình hình đã nguy cấp
lắm rồi ông ta bảo là sau ngày mười sáu thì ông ta không chịu trách nhiệm về
việc gì hết. Ông ta ra về tối hôm ấy và hẹn đến ngày hôm ấy đến dự lễ an
táng công tước. Nhưng rồi ông ta không đến vì được tin quân Pháp tiến bất
ngờ, ông ta chỉ kịp đem gia đình và những vật quý giá nhất chạy khỏi điềntrang.
Gần ba mươi năm nay, Bogutsarovo vẫn do viên trưởng thôn Dron cai
quản; lão công tước gọi hắn là Dronuska. Dron vốn thuộc cái hạng nông dân
chắc nịch cả về thể chất lẫn tinh thần, khi bắt đầu có tuổi thì để râu mọc xồm
xoàm, rồi cứ thế không hề thay đổi gì nữa cho đến sáu, bảy mươi, tóc không
bạc lấy một sợi, răng không rụng lấy một chiếc, đã sáu mươi tuổi mà lưng
vẫn thẳng và người văn khỏe chẳng khác hồi ba mươi.
Sau cuộc di cư đến những dòng sông nước nóng mà lão ta cũng tham gia
như mọi người, Dron được cử làm trưởng thôn và, từ hai mươi ba năm nay,
lão làm việc không thể chê trách vào đâu được. 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表