英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越语版:《战争与和平》第十部 第十五章(2)

时间:2022-06-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:- No, ngồi xuống, ngồi xuống đy, ta ni chuyện. Thật đng buồn, buồnlắm. Nhưng anh ạ, anh hy nhớ rằng ta v
(单词翻译:双击或拖选)
 - Nào, ngồi xuống, ngồi xuống đây, ta nói chuyện. Thật đáng buồn, buồn
lắm. Nhưng anh ạ, anh hãy nhớ rằng ta với anh là một người cha, người cha
thứ hai…
Công tước Andrey thuật lại tất cả những điều chàng biết về những phút
lâm chung của cha chàng và những điều gì chàng đã được thấy khi về qua
Lưxye Gorư.
- Đấy. Người ta đã đưa chúng mình đến nông nỗi này. - Kutuzov nói,
giọng xúc động. Có lẽ qua câu chuyện của công tước Andrey, Kutuzov vừa
hình dung ra cụ thể tình hình nước Nga. Ông ta nói thêm, vẻ tức giận - Hãy
kiên tâm, kiên tâm. - Rồi rõ ràng là không muốn tiếp tục câu chuyện đã làmcho lòng mình xao xuyến, Kutuzov nói - Ta bảo anh đến là để giữ anh ở lại
đây với ta
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表