英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越语版:《战争与和平》第十部 第十七章(8)

时间:2022-06-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Một phạm nhn khc, gầy v xanh, cũng đang đứng đấy. Cứ nhn mặt thc thể đon rằng cả hai đều l người Php.
(单词翻译:双击或拖选)
 Một phạm nhân khác, gầy và xanh, cũng đang đứng đấy. Cứ nhìn mặt thì
có thể đoán rằng cả hai đều là người Pháp. Với một vẻ mặt sợ hãi và đau đớn
giống như vẻ mặt người Pháp gầy gò kia. Piotr chen vào đám đông.
- Cái gì thế? Ai? Tội gì? - chàng hỏi. Nhưng đám đông, gồm những công
chức, những tiểu thị dân, những nhà buôn, những người nông dân, những
người đàn bà mặc áo choàng và áo lông, đang háo hức và mê mải nhìn chăm
chú những việc đang xảy ra trên pháp trường nên chẳng ai trả lời chàng.
Người to béo ngồi dậy, cau mày, nhún vai, và hắn muốn tỏ ra là mình cứng
rắn, anh ta bắt đầu mặc áo ngoài, không đưa mắt nhìn xung quanh; nhưng
bỗng môi anh ta run run, và anh ta khóc òa lên, tự anh ta cũng giận cho
mình, như những người lớn tuổi có chứng thịnh huyết vẫn thường khóc.
Trong đám đông bắt đầu có những tiếng nói to; Piotr có cảm tưởng họ nói
lên như vậy là để át tình cảm thương hại trong lòng họ
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表