英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越语版:《战争与和平》第十部 第十九章(5)

时间:2022-06-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Con đường đ quang. Piotr đi xuống dốc rồi lại ln xe tiếp tục đi chngngồi trn xe đưa mắt nhn hai bn đư
(单词翻译:双击或拖选)
 Con đường đã quang. Piotr đi xuống dốc rồi lại lên xe tiếp tục đi chàng
ngồi trên xe đưa mắt nhìn hai bên đường, tìm những khuôn mặt quen thuộc,
nhưng ở đâu chàng cũng chỉ thấy những khuôn mặt xa lạ của những quân
nhân thuộc nhiều binh chủng khác nhau, ai cũng nhìn cái mũ trắng và bộ
thường phục màu xanh lá cây của chàng, một cách bỡ ngỡ như nhau.
Sau khi đi bộ được bốn dặm, chàng gặp người quen đầu tiên và vui vẻ gọi
ông ta. Người này là một bác sĩ quân y trưởng trong quân đội ông ta ngồi
trên chiếc xe có điềm, cạnh một bác vĩ trẻ tuổi, đi ngược chiều với Piotr.
Nhận ra Piotr, ông ta bảo người cô-dắc làm xà ích cho ông ta cho xe dừng
lại.- Bá tước! Làm sao bá tước lại ở đây?
- Tôi muốn xem xem
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表