英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 名著越语阅读 » 正文

越语版:《战争与和平》第十部 第二十四章(18)

时间:2022-06-30来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Rồi đột nhin chng sực nhớ đến đọạn kết thc buồn b của cuộc tnhduyn của mnh. Hắn c lm g ci đ. Hắn khng
(单词翻译:双击或拖选)
 Rồi đột nhiên chàng sực nhớ đến đọạn kết thúc buồn bã của cuộc tình
duyên của mình. “Hắn có làm gì cái đó. Hắn không nhìn thấy gì và không
hiểu gì hết. Hắn chỉ nhìn thấy ở nàng một con bé xinh xẻo và tươi tắn, và hắn
cũng chẳng thèm nghĩ đến chuyện gắn bó số phận của hắn với số phận của
nàng nữa. Thế còn ta? Ấy thế mà đến nay hắn vẫn còn sống và vẫn vui vẻ”.
Công tước Andrey, như bị ai châm lửa vào người đứng phắt dậy và lại bắt
đầu đi đi lại lại trước kho lúa.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表