英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 越南语杂文 » 正文

越南婚姻家庭法--中越文45

时间:2014-07-12来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Điều 44.Quyền c ti sản ring của con第44条 子女的个人财产权1. Con c quyền c ti sản ring.Ti sản ring của con bao
(单词翻译:双击或拖选)
 Điều 44. Quyền có tài sản riêng của con44条 子女的个人财产权

1. Con có quyền có tài sản riêng.Tài sản riêng của con bao gồm tài sản được thừa kế riêng, được tặng cho riêng,thu nhập do lao động của con, hoa lợi, lợi tức phát sinh từ tài sản riêng củacon và các thu nhập hợp pháp khác. 子女有权拥有个人财产。子女的个人财产包括个人继承的财产、受赠与的财产、个人的劳动所得、个人财产的孽息、其他个人财产

2. Con từ đủ mười lăm tuổi trở lên còn sống chung với cha mẹ có nghĩa vụchăm lo đời sống chung của gia đình; nếu có thu nhập thì đóng góp vào các nhu cầuthiết yếu của gia đình. 与父母共同生活且年满15岁以上的子女,有关心家庭生活的义务,若有收入,则应当承担家庭生活的必要开支

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 越南语 中越 翻译 婚姻 家庭法


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表