英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 越南语杂文 » 正文

越南小说:来自昨天的姑娘 第四章(5)

时间:2016-06-20来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Ti vặc lại :- Tao tự i hồi no ?Hải gầy khịt mũi :- Chứ g nữa !Rồi n dẫn lời của George Sand :- Tự i trong
(单词翻译:双击或拖选)
 Tôi vặc lại :
- Tao tự ái hồi nào ?
Hải gầy khịt mũi :
- Chứ gì nữa !
Rồi nó dẫn lời của George Sand :
- Tự ái trong tình yêu chẳng khác gì vụ lợi trong tình bạn !
Lần này, tôi ngồi im không nói . Thấy tôi có vẻ chịu "tiếp thu", Hải gầy làm tới :
- Tao nói có đúng không ?
Không thể tránh né, tôi đành thở dài :
- Mày thử ở trong trường hợp tao coi ! Quê thấy mồ !
- Thua keo này ta bày keo khác ! Có gì phải quê !
Tôi chép miệng :
- Tao thấy sao khó quá !
Hải gầy lại dẫn lời của Nguyễn Bá Học để động viên tôi :
- Tình yêu khó không khó vì ngăn sông cách núi mà khó vì lòng người ngại núi e sông. 
Thấy nó sửa hai chữ "đường đi" thành "tình yêu" tỉnh bơ, tôi không nhịn được cười . Tôi hỏi nó :
- Hôm trước hễ mở miệng là mày bàn ra, sao hôm nay mày bàn vô hăng hái quá vậy ?
Hải gầy ngẩn tò te :
- Tao cũng không biết nữa ! Chắc là tại tao có cảm giác... Việt An yêu mày .
Tôi hừ mũi, chơi đòn "gậy ông đập lưng ông" :
- Mày dựa trên cơ sở khoa học nào ?
- Tao đoán. 
Tôi tiếp tục "phản kích" :
- Chuyện tình yêu không thể đoán mò được !
Hải gầy chẳng tỏ vẻ gì lúng túng. Nó nói tỉnh khô :
- Mày không biết gì hết ! Ở đây không cần cơ sở khoa học gì ráo, chuyện tình cảm ta chỉ có thể cảm nhận bằng... trái tim thôi !
Cái thằng, nó quay 180 độ mà chẳng hề mắc cỡ tí ti ! Tôi nhún vai :
- Mày là đứa không có lập trường. 
Hải gầy nhe răng cười :
- Tao cần quái gì lập trường ! Mày thành công là tao vui rồi !
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表