1, 衍生的词与字,有意义上的关联。
中文比如,人,衍生,个人,人格,人群,人性。
越南文比如,
anh ấy ,他
anh họ ,表姊妹,表亲,+姓
anh hùng ,英雄,
anh trai ,哥哥
áo ,衣 上衣 áo cưới ,婚紗
áo khoác ,外套, áo len ,汗衫,毛衣 áo mũ ,衣帽,涂层 áo ngủ ,睡衣 áo sơ mi ,襯衫。áo +衬衫
2,衍生的词与字,没有意义上的关联。字的意思已经变化。
中文比如,当初(时间词),当家(〈动〉主持家务,〈代〉自己;本人),
当心(小心;留神)。组词不同,本意各异。词性也变了。动名时间词等。
越南文比如,ba lăm三十五,ba mẹ 父母。
âm lịch阴历,(âm=阴,lịch=日历)
âm nhạc音乐,(âm=音,nhạc=音乐)
âm单独是减去的意思。
3,组成的词,字与词没有意义上的关联。只是取字的读音。
中文比如,特朗普,雷达,幽默。取字的读音组成词,没有字的本意。
越南文比如,ám sát ,暗殺。取字的读音,没有字的本意。各字的本意,ám=渲染,呈现。
sát=关闭,密切,合上。công an,公安,警察。各字的本意,công=工作,an= 一个。
hải quan,海关。各字的本意,hải=习俗,quan=泉,权,全,拳。