英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 越南语杂文 » 正文

越南婚姻家庭法--中越文76

时间:2014-07-14来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:Điều 74.Quyền v nghĩa vụ giữa cha mẹ nui v con nui第74条 养父母与齐子女之问的权利和义务Giữa cha mẹ nui v connu
(单词翻译:双击或拖选)
 Điều 74. Quyền và nghĩa vụ giữa cha mẹ nuôi và con nuôi74条 养父母与齐子女之问的权利和义务

Giữa cha mẹ nuôi và connuôi có các quyền và nghĩa vụ của cha mẹ và con theo quy định tại Luật này, kểtừ thời điểm đăng ký việc nuôi con nuôi. Con liệt sĩ, con thương binh, con của người có công vớicách mạng được người khác nhận làm con nuôi vẫn được tiếp tục hưởng mọi quyền lợicủa con liệt sĩ, con thương binh, con của người có công với cách mạng. 养父母与养子女之间的权利和义务,自办理收养登记之日起,依照本法父母与子女之间的权利和义务的规定。烈士的子女,伤兵的子女、对革命有功人的子女被他人收养之后,可继续享受所有相关权益

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 越南语 中越 翻译 婚姻 家庭法


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表