英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语

越南语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 越南语阅读 » 越南语杂文 » 正文

“扶贫日”(中越双语)5

时间:2014-10-23来源:互联网 进入越南语论坛
核心提示:今年的10月17日,中国设立第一个国家扶贫日,希望能唤起人们对贫困问题更多的关注。按照中国政府在工作报告中提出的目标,今
(单词翻译:双击或拖选)
 今年的10月17日,中国设立第一个国家扶贫日,希望能唤起人们对贫困问题更多的关注。按照中国政府在工作报告中提出的目标,今年中国将再减少农村贫困人口1000万人。据介绍,为实现这一目标,中国正在建立精准扶贫工作机制,建设全国扶贫信息网络系统,把贫困人口通过一个有效的程序识别出来,再进行有针对性的帮扶。比如说我们要搞能源、光伏,推进农村电子商务,来推动贫困地区的产业发展。

Ngày 17/10 năm nay, nname productid="Trung Quốc" w:st="on">Trung Quốc xác định là Ngày Xoá đói giảm nghèo đầu tiên của đất nước, mong có thể khơi dậy mối quan tâm nhiều hơn của mọi người về vấn đề đói nghèo. Theo mục tiêu đề ra trong Báo cáo công tác của Chính phủ nname productid="Trung Quốc" w:st="on">Trung Quốc, năm nay nname productid="Trung Quốc" w:st="on">Trung Quốc sẽ phải giảm 10 triệu người đói nghèo ở nông thôn. Được biết, để thực hiện mục tiêu này, nname productid="Trung Quốc" w:st="on">Trung Quốc đang xây dựng cơ chế xoá đói giảm nghèo chính xác, thành lập mạng thông tin xoá đói giảm nghèo toàn quốc, nhận biết người đói nghèo thông qua trình tự hữu hiệu, để xoá đói giảm nghèo đúng đối tượng. Ví dụ như thúc đẩy xoá đói giảm nghèo năng lượng, quang điện, phát triển thương mại điện tử nông thôn, để thúc đẩy công nghiệp vùng nghèo phát triển v.v.



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 越南语 入门 学习


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表